English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bongo

Bongo Çeviri Portekizce

289 parallel translation
"Bongo"?
"Bongo"?
Now, what in the world is Bongo?
E esta... O que será "Bongo"?
But mostly, this is a story about Bongo.
Mas, principalmente, esta é a história de Bongo.
In fact, Bongo was the star of the circus. In fact, Bongo was the star of the circus.
De facto, Bongo era a estrela do circo!
Poor Bongo.
Pobre Bongo.
Bongo, the bear in the gilded cage.
Bongo, o urso numa gaiola dourada.
Bongo, Bongo, Bongo
Bongo, Bongo, Bongo!
For you see, Bongo was a dreamer.
Veja, Bongo era um sonhador.
Hey, Bongo!
Ei, Bongo!
Hey. Bongo!
Hei, Bongo!
Come on out, Bongo.
Saia, Bongo!
Bongo, Bongo
Bongo, Bongo!
Come on out, Bongo.
Venha, Bongo!
Come on out, Bongo!
Venha cá para fora, Bongo!
Bongo, Bongo.
Bongo, Bongo!
Bongo, Bongo!
Bongo, Bongo!
- Bongo, Bongo, Bongo!
- Bongo, Bongo, Bongo!
- Bongo, Bongo!
- Bongo, Bongo!
Bongo!
Bongo!
"Oh, boy," thought Bongo, "this is livin'!"
- "Rapaz..." - pensou Bongo - "isto é que é viver!"
"Oh, boy," thought Bongo,
"Rapaz" - pensou Bongo...,
Bongo felt as stiff as a board... and as cranky as an old bear.
Bongo sentiu-se duro como uma tábua... e ranzina como um urso velho.
Bongo was discouraged.
Bongo ficou desanimado.
Bongo thought, " This is just too good to be true!
Bongo pensou : "Isto é muito bom para ser verdade!"
was all Bongo could say.
Foi tudo o que Bongo pôde dizer.
Gosh, Bongo was surprised.
Bolas, Bongo ficou surpreso..
She'd give Mr. Bongo just one more chance.
Ela daria a Bongo apenas mais uma chance.
"I love you too, Bongo."
"Eu também te amo, Bongo."
The Bongo Club?
O Bongo Club?
Dne week after the funeral she ran off with a bongo player.
No dia a seguir do funeral fugiu com um percussionista.
A bongo player?
Um percussionista?
And she's here on a bongo scholarship.
E está cá a fazer um curso de bongôs.
"Bongo player revolutionary in South America journalist in Japan."
"Tocador de bongo, revolucionário na América do Sul, jornalista no Japão."
Queen of island, Bongo Bongo.
Mamah é a Rainha, a Rainha da ilha Bongo-Bongo.
How you reach Bongo Bongo?
Como chegaram a Bongo-Bongo?
No treasure on Bongo Bongo.
Não haver tesouro em Bongo-Bongo.
This is our treasure, Bongo Bongo. Full of happiness, joy and love.
Bongo-Bongo é o nosso tesouro, cheia de felicidade, alegria e amor.
There are no banks in Bongo Bongo and no way to leave island.
Não há bancos em Bongo-Bongo e não há como sair da ilha.
I see it, I see it. According to the map, it's Bungo Bungo.
Estou a ver, de acordo com o mapa é Bongo-Bongo.
Bongo bongo. I'm sorry, I didn't get the last part.
Desculpa, não percebi a última parte.
Now I'm too sad, Charlie leave Bongo Bongo.
Charlie deixar Bongo-Bongo.
Now, if you wanna cooperate with us... maybe I won't let Bongo here... do something really bad to you.
Se quiser ajudar-nos, talvez eu não deixe o Bongo tratá-la muito mal.
They do not gesticulate wildly to the throbbing beat... of bongo drums and saxophones.
Elas não gesticulam de modo selvagem à batida de tambores de bongo e saxofones.
The only support the Rebel has is a bongo player.
O unico suporte que o Rebelde tem é um tocador de bongos.
Where is the source of the Bongo?
Attou! Vá se banhar!
This source existed even before the mountain of Biandagara.
Boua! De onde vem o manancial de Bongo?
And that Ricky Ricardo boy, can he play the bongos.
E Ricky sabe tocar o bongo!
The problem of the Ministry of the Business Estrangeiros is to like protocols, and if the PM of the Timbuctu has precedence on the king of Ongo Bongo.
O problema do Ministério dos Negócios Estrangeiros é gostar de protocolos, e se o PM do Timbuctu tem precedência sobre o rei de Ongo Bongo.
[Man] I know, on the island of Bungo Bungo.
- Eu sei, na llha de Bongo Bongo.
First, I want to purify myself at the Bongo's sacred source.
O que este estrangeiro faz aqui?
A bottomless well?
O manancial de Bongo já existia antes da solidificação das montanhas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]