Bonny Çeviri Portekizce
205 parallel translation
What a bonny boy you are.
Que rapaz formoso que és.
Out here, this wagon's our only home.
Agora esta carroça é nossa única morada. Bonny, voce ouviu.
- Oh, bonny little chap.
Que tipo galante, com que idade?
- Quiet, me bonny lad, we're home.
- Quieto, rapazito, estamos em casa.
She's such a bonny dog, Dan.
Ela está tão magrinha, Dan.
Such a bonny dog.
Tão magrinha.
Oh, my, that's a real bonny bonnet, miss.
Oh, céus, é mesmo um bonito chapéu, menina.
- ♪ For bonny sweet Robin is all my joy?
O gentil Robin é a minha alegria.
Come desert and mountain, rain and blizzard I've treasured this bonny wee bottle in my bedroll.
Venha deserto e montanha, chuva e neve... guardei esta garrafinha como um tesouro no meu saco de dormir.
But on that Ann Bonney...
Mas podia ser a Anne Bonny...
Out there are the combined fleets of Henry Morgan, Captain Kidd, Blackbeard, Ann Bonney and the rest of your friends in the Brotherhood, but your friends no longer!
Lá fora estão as frotas combinadas de Henry Morgan... do Capitão Kidd, do Blackbeard, do Anne Bonny e o resto dos amigos da Irmandade, mais os seus amigos, não!
# Oh, as I went out one mornin : It being the month of May # A farmer and his daughter abide their bonny way
" OH, saí em uma manhã do mês de Maio... Um granjeiro e sua filha iam pelo caminho a garota só tinha entrado para ordenhar sua vaca.
# With a bonny bonny bone that I'll bury for me own #
Lá vou eu com um belo osso Que é pertença cá do moço.
# In my bonny bonny bank in the backyard #
Para esconder no belo aterro, que fiz no terreiro das traseiras.
Why, lassie, a bonny new collar.
Ah, moçoila! Tens uma coleira nova bem catita!
Aye, dreaming of those bonny bygone days... when he and his grandfather were tracking'criminals through the swamps.
Pois, sonha com aqueles dias catitas em que ele e o avô seguiam o rasto aos criminosos pelos pântanos fora.
We say that Shore's wife hath a pretty foot... a cherry lip, a bonny eye... a passing pleasing tongue and that the queen's kindred are made gentIefoIks.
dizemos que a senhora Shore tem um pé bonito, lábios de cereja, olhos encantadores, uma voz agradável, e que os parentes da Rainha agora são nobres.
Fair and bonny, she's not phoney.
Branca a pele, róseas as faces. Não há defeito a por-lhe.
A walk across the glen and by yon bonny banks, just to get the feel of things.
Uma caminhada através do vale e sua bonitas vistas, apenas para ter a sensação das coisas.
You lie, I'faith, for you are call'd plain Kate, And bonny Kate, and sometimes Kate the curst ;
Mentis, tenho fé, pois chamam-vos só Kate, A boa da Kate, ou a fera da Kate.
But for my bonny Kate, she must with me.
Mas a minha boa Kate, essa tem de vir comigo.
My bonny Black Bess
Meu ossudo Black Bess
How bonny are the banks of the Lucinda River.
Quão alegres são as margens do rio Lucinda.
Bonny woman.
Bonita mulher.
A bonny lassie. A bonny lassie.
Ela era muito bonita.
Am I not a bonny fighter?
Não sou eu um grande guerreiro?
And him with that bonny laugh.
E fazia-me rir.
Appin, Clan Chattan, Fraser and Atholl, Clan Macintosh and Lochiel - all fine, bonny men who wait for the day when we'll return.
Os Stewart e os Cameron, os Apin, os Clanchagan, os Fraser e os Atol O clã de Mackintosh e o de Lochhill, Bons homens que esperam até ao dia do nosso regresso.
Marian, what a bonny wee bunny.
Marian, que lindo coelhinho!
While bonny good King Richard Leads the great crusade he's on
O bom Rei Ricardo Lidera a cruzada
It's a bonny thing, just see how it glints and sparkles.
Que coisa linda... Veja como brilha e cintila.
One kiss, my bonny sweetheart, I'm after a prize tonight,
"Um beijo, Minha formosa amada" "Persigo um prêmio Esta noite"
Speaking of which... how about dipping into Bonnie's little magic money machine... for me, will you, partner?
Falando em bruxas... que tal imergir á Bonny a pequena máquina de fazer dinheiro... para mim, pode ser parceiro?
That ain't never gonna work, sonic-bonny bullshit!
Isto nunca vai dar, sónico de merda.
Goodnight, my bonny Heather.
Boa noite, minha bela Heather.
For you, my bonny Heather.
Para ti, minha bela Heather.
William Bonney, sir.
William Bonny, senhor.
"A local miner has identified'the Kid' " as one Henry McCarthy also known as William H. Bonney, " nineteen or twenty.
Um mineiro local identificou o rapaz como sendo, o Henry McCarty... também conhecido como William H. Bonny, de 19 ou 20 anos.
Quiet, Bonney.
Quieto, Bonny.
" 11653 Bonny Meadow Lane...
11.653 Bonny Meadow Lane, Forest Hills.
Kiss your bonny bunny butt goodbye, rabbit.
Podes dizer adeus ao teu rabo de coelho escanzelado.
The bonny bounty is mine again.
Abençoada fortuna, é minha de novo.
# Blow the wind southerly # O'er the bonny blue sea
# Sopra o vento sul... # sobre o lindo mar azul.
# Blow bonny breeze
# Sopra brisa agradável.
# Blow bonny breeze
# Sopra a agradável brisa.
# O'er the bonny blue sea
# Sobre o bonito mar azul.
# Blow bonny breeze
# Sopra a bela brisa...
- Yes, Ben is very bonny.
- Sim, o Ben está óptimo.
" and be you blithe and bonny,
" Sede alegres e brejeiras.
♪ And be you blithe and bonny
Sede alegres e ¨ brejeiras
'Tis a bonny, braw, bright day, uh, today.
Está um lindo, lauto e luminoso dia.