English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bookman

Bookman Çeviri Portekizce

52 parallel translation
- Get over to the Bookman right away.
Vão comigo a um livreiro.
You too. Who is the Bookman?
Qual livreiro?
Bookman, there's been bad blood between us long enough.
Há muito que temos contas a ajustar.
- You're not interested, Bookman.
Isto não interessa.
My name is Bob Bookman, sir, and I hate truckers.
Chamo-me Bob Bookman e odeio camionistas.
Mrs Bookman, this is a solid gold Mantle retractor.
Sra. Bookman, isto é um retractor Mantle em ouro maciço.
You used this on Mrs Bookman?
Utilizaste isto na Sra. Bookman?
- Bookman.
- Bookman.
Joe Bookman.
Joe Bookman.
This case has been turned over to our investigations officer, Mr. Bookman.
Isto está nas mãos de Mr. Bookman, o investigador da biblioteca.
Bookman?
"Homem dos livros"?
The library investigator's name is actually Bookman?
O nome dele é realmente esse?
Well, Lieutenant Bookman's been working here 25 years so he's heard all the jokes.
O Tenente Bookman trabalha cá há 25 anos já conhece todas as piadas.
- Can I speak with this Bookman?
- Posso falar com Mr. Bookman?
- Mr. Bookman's not here.
Mr. Bookman não está.
I'll have Mr. Bookman get in touch with you.
Eu peço a Mr. Bookman que entre em contacto consigo.
This guy Bookman from the library, he's waiting for you.
O Bookman, da biblioteca, está à tua espera.
Look, Mr. Bookman I returned that book.
Ouça, Mr. Bookman eu devolvi aquele livro. Lembro-me nitidamente.
- It's Bookman, the library cop.
- É o Bookman, o polícia da biblioteca!
Mr. Bookman.
Mr. Bookman.
Jim bookman here.
Sim, Steven.
Bookman can sell it to the discovery channel.
O Bookman pode vendê-lo ao Discovery Channel.
The R.O. Is a Ned Bookman. Lives in Henderson.
Pertence a Ned Bookman, que vive em Henderson.
Ned Bookman and our vic live on the same street.
Ned Bookman vive na mesma rua que a vítima.
But no one could've anticipated the untimely arrival of Officer Bart Bookman.
Mas ninguém podia ter previsto a chegada inconveniente do agente Bart Bookman.
All right, we are trailing Zora Charmichaels and Bart Bookman.
Muito bem, estamos a perseguir a Zora Charmichaels e o Bart Bookman.
How close are you to Bookman, Augusten?
Como é a tua relação com o Bookman? AUGUSTEN BURROUGHS
Bookman isn't a stable man.
O Bookman não é um homem estável.
- Damn it, Bookman!
- Raios, Bookman!
All right, Bookman, that's enough!
Muito bem, Bookman, já chega!
By Neil Bookman.
De Neil Bookman.
Where did Bookman go?
Para onde foi o Bookman?
This one is Eugene Bookman.
Este era o Eugene Bookman.
Est in the register of Bookman.
Está no registo do Bookman.
Bookman has to be that the joys in life?
Será que o Bookman tem alegrias na vida?
The Bookman does not have anyone.
O Bookman não tem ninguém.
The Bookman killed a white?
O Bookman matou um branco?
And Bookman slit his throat!
E o Bookman cortou-lhe a garganta!
The Bookman will train you on explosives for the week.
O Bookman vai treinar-te nos explosivos para a semana.
Viste Bookman?
Viste o Bookman?
The Bookman to do it?
O Bookman não faz isso?
Do you think the administrator and Bookman esto in this.
Achas que o administrador e o Bookman estão metidos nisto.
That's Bookman. He took me under his wing.
Aquele é o Bookman.
My dad taught me to box, but Bookman taught me to fight.
O meu pai ensinou-me boxe, mas o Bookman ensinou-me a lutar.
Saving Bookman cost me eight stitches, but it bought me five years.
Salvar o Bookman custou-me oito pontos, mas rendeu-me cinco anos.
Bookman was their liaison inside.
O Bookman era o contacto deles no interior.
Bookman was up and moved dope for the bloods in Long Park.
O Bookman estava a ajudar os Bloods de Mount Park a transferirem a droga.
Run along, Bookman.
Foi-se, livreiro.
Hey. Graham, Michael Bookman.
- Graham, este é o Michael Bookman.
Bookman was not happy.
O Bookman não estava contente.
Listen, it's all set for freeport, i'll see you in... steven, it's marc desantis.
Daqui Jim Bookman. Ouça, está tudo preparado para o freeport. Vejo-te em...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]