Booz Çeviri Portekizce
46 parallel translation
Boaz and Tob... both men of means.
Booz e T ob, ambos ricos.
My husband was unkind to him, and as for Boaz....
O meu marido foi rude para ele. E quanto a Booz...
What about Boaz?
O que tem Booz?
- I am Boaz.
- Sou Booz.
I am sent by the house of Boaz.
Fui enviado pela casa de Booz.
Thank you, Boaz.
Obrigada, Booz.
So did I, Boaz.
O mesmo se passou comigo, Booz.
- Is that Boaz riding up?
- É Booz que ali vai?
Why? He's as warm as Boaz is cold.
Ele tem tanto de bondoso como Booz tem de distante.
I should've mentioned it was Boaz who caught the runaway.
Devia ter dito que foi Booz que apanhou o animal.
Perhaps you'll have some wine with us, Boaz.
Talvez queiras beber um pouco de vinho connosco, Booz.
That is the Boaz I remembered.
É deste Booz que me lembro.
Mother, I shall go to Boaz.
Mãe, vou falar com Booz.
- And do you, Boaz?
- E tu, Booz?
Do not mock us, Boaz.
Não faças troca de nós, Booz.
Boaz, the people count on the wisdom of their elders to seek out truth.
Booz, o povo conta com a sabedoria dos anciãos para desvendar a verdade.
Bo - Boaz!
Booz.
Is this what Boaz calls "the far past"?
É a isso que Booz chama passado?
Well, Boaz?
Então, Booz?
If Boaz has naught to say, then I do.
Se Booz não disse, direi eu.
Wait until Boaz goes to sleep. Mark the place where he lies down.
Espera até Booz adormecer e vê o local onde ele estiver deitado.
Do you love Boaz?
Amas Booz?
I know Boaz, and I know you.
Eu conheco Booz e conheco-te a ti. ¸ ¸
The day Boaz said he would sit in judgment, I prayed for you.
No dia em que Booz disse que estaria no julgamento, rezei por ti.
That I would marry Boaz?
Que eu casaria com Booz?
And who but Boaz could father such a family?
E quem, a não ser Booz, poderia ser pai de tal descendência?
Ah, my kinsman Boaz!
O meu parente Booz.
Ho there! Wine for Boaz!
Vinho para Booz!
You have the right to know that on the night of the harvest celebration... I sought out Boaz on the threshing floor.
Tens o direito de saber que na noite da festa das colheitas estive com Booz na eira.
So Boaz took Ruth, and she was his wife... and she bore him a son.
Booz desposou Rute, fez dela sua mulher e ela deu-lhe um filho.
My father, Henry Crick, took care of the sluice gate on a branch of the river Ouse.
O meu pai, Henry Crick... era o responsável por uma comporta num afluente do rio Booz.
And Naasson begat Salmon, and Salmon begat Booz of Rachab.
"E Naassom gerou Salmom. E Salmom gerou Raabe e Boaz."
And Booz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse.
"E Boaz gerou a Rute e Obede, e Obede gerou a Jessé."
I know you have a hit record in 1992, and then... lost yourself in a damn spiral of men a booz.
Sei que teve um êxito em 1992, que depois se perdeu numa espiral descendente de homens e de álcool... e que agora tem um negócio próspero,
Booz, women.
Álcool, mulheres...
I work for Booz Allen Hamilton, a defense contractor, I'm sort of on loan to NSA. I don't talk to a Booz Allen boss,
Eu trabalho para Booz Allen Hamilton, um sub-contratado do ministério da defesa, estou como que emprestado à NSA.
I don't get tasking from Booz Allen, it's all from NSA.
Eu não falo com um patrão Booz Allen, não tenho tarefas indicadas por Booz Allen, vem tudo pela NSA.
An H.R. lady, I'm assuming from NSA as opposed to, uh, as opposed to Booz Allen, because she was accompanied by a police officer, which means NSA police.
Uma senhora dos RH, deduzo que da NSA, contrariamente a Booz Allen, porque ela estava acompanhada por um polícia, o que significa polícia da NSA.
Okay, um, just so I'm aware of where we're going, how in depth are we going, just in general, like'I'm currently an infrastructure analyst you know, Booz Allen Hamilton,
Só para saber onde vamos, até que nível de precisão é que vamos, se é só por alto, como "sou neste momento um analista de infra-estruturas",
not going through my whole back story...' - Yeah.
Booz Allen Hamilton, não vou estar a contar toda a história de fundo...
Uh, My name's Ed Snowden, I'm, uh, 29 years old, I work for Booz Allen Hamilton as an infrastructure analyst for NSA, uh, in Hawaii.
O meu nome é Ed Snowden, tenho 29 anos, trabalho para Booz Allen Hamilton como analista de infra-estruturas para a NSA, no Hawai.
I'm Margaret Booz, the train manager.
Sou a Margaret Booz, a gerente do comboio.
My NSA badge with Booz Allen.
O meu cartão da NSA, com a Booz Allen.
You know, it's Booz Allen Hamilton or Dell in partnership with CIA, or NSA, DIA.
Trabalhei para a Booz Allen Hamilton ou Dell em parceria com a CIA, NSA ou DIA.
My name is Ed Snowden. I'm 29 years old. I work for Booz Allen Hamilton.
O meu nome é Ed Snowden, tenho 29 anos e trabalho para a Booz Allen Hamilton como analista de infraestruturas para a NSA, no Havai.