Bord Çeviri Portekizce
10 parallel translation
At the bord of the mountain, we need all the air we can get.
Estamos no fundo da montanha, nós precisamos todo o ar necessário.
Check out the smorg-ie-bord.
Examinem o picadinho.
- Then you now your bord has me.
Come-me a mim.
Well, It's sarcastic patronizing and you were right about 10 year, Hail Bord mentioned it twice!
Sarcasmo. Bronca. Acertou na estabilidade.
I thought they couldn't follow us once we crossed the bord.
Pensei que não podiam seguir-nos assim que cruzássemos a fronteira.
Tout le monde a bord!
Tout le monde à bord!
Bord, wipstand hine!
Bord wipstand hine!
Ik had verwacht dat ie dat bord nu wel schoon zou hebben gelikt.
Eu esperava que ele lambesse e limpasse tudo.
Voulez-vous que je fasse une annonce... pour savoir s'il y a un médecin à bord?
Quer que me informe se há algum médico a bordo?
A bord, a bord le train bleu!
A bord, à bord.