Botas Çeviri Portekizce
4,562 parallel translation
Better grab the waders.
É melhor levares as botas de borracha.
You always used to stash it in your snow boots.
Costumavas escondê-los nas botas da neve.
Mandy, have you seen my boots?
Mandy, viste as minhas botas?
That's why they're called boots, not slippers.
É por isso que são botas, não chinelos.
You don't have to be a cowboy to wear cowboy boots.
Não tens de ser um cowboy para usar botas de cowboy.
No one wears cowboy boots anymore, dad.
Já ninguém usa botas de cowboy, pai.
Piss on the boot, Ted.
É mijar nas botas, Ted.
Some broad in hooker boots.
É só uma gaja com botas de prostituta.
Are you gonna come down here and talk, or you just gonna keep knocking dirt on my boots?
Vens cá abaixo falar comigo, ou vais ficar só a sujar-me as botas com pó?
I'll tell him at the next council meeting when I'm blowing smoke up his ass.
Transmitirei isso na próxima reunião, quando estiver a engraxar-lhe as botas.
And he took the shoelaces out of his boots and made two loops and affixed them to the rope.
Tirou dois atacadores das botas e fez duas laçadas que prendeu à corda.
Dude, you're in fashion, you should own some boots.
Meu, tu estás no ramo da moda, devias ter umas botas.
Who stole my boots?
Quem levou as minhas botas? Quem roubou as minhas botas?
Where are my boots?
Onde estão as minhas botas?
We've been humiliated century after century, and trod upon by heavy boots.
Durante séculos e séculos, temos sido humilhados. Temos sido esmagados por botas muito pesadas.
All right, so I got a pair of 101 / 2 boots with 3-inch lifts and a wallet for one Frankie bout.
Temos botas para ti, e uma carteira para um Frankie Bout.
And I think the only reason why you run around kissing everyone's ass is because you know you'll never make it on your own.
E acho que a única razão pela qual andam aí a lamber as botas a toda a gente, é porque sabem que nunca terão sucesso sozinhos.
♪ Kickin'your can all over the place, singin'♪
A bater as botas a toda a hora
You're not my boss, Puss in Boots.
Não é o meu chefe, Gato das Botas.
It could be your boss, Puss in Boots.
Pode ser o teu chefe, o Gato das Botas.
He's got his boots blacked and his hair slicked...
Ele tem as botas engraxadas e o cabelo penteado...
He rides a snow-White stallion and wears black leather boots.
Monta um cavalo branco como a neve e tem botas de pele pretas.
Bring me my boots.
- Traz-me as minhas botas.
Do you like my boots'?
Gostas das minhas botas?
Let me put on some boots.
Deixa-me ir pôr umas botas.
Someone with smaller feet, and not in boots.
Alguém com pés pequenos, e sem botas.
One wearing small boots or work shoes.
Outro a usar botas pequenas ou sapatos de trabalho.
There's a time and place for machines, but at the end of the day, it's boots on the ground that win wars.
Há um tempo e um lugar para máquinas... mas no final do dia, são as botas no chão que vencem as guerras.
- Yeah, you see the boots?
- Sim. Viste as botas?
If we hurry, we can still get down to the work boot warehouse before it closes.
Se nos despacharmos, ainda chegamos ao "Armazém Botas de Trabalho" - antes de fechar.
Let's go get you a pair of work boots.
Vamos comprar-te um par de botas de trabalho.
I mean, she boils the leaves to add a scent to her own work boot oil.
Ela ferve as folhas para dar cheiro ao seu óleo de botas de trabalho.
Nice boots.
Belas botas.
There's some muddy boots by the back door.
Há botas com lama na porta das traseiras.
There's residue on the sheets and on the boots.
Há resíduos nos lençóis e nas botas.
Bruce's car had the same mud on the driver's side floor that he had on his boots, but there wasn't any in the backseat.
O carro do Bruce tinha a mesma lama no lado do motorista que havia nas botas dele, mas não no banco traseiro.
To my bedroom, so I can take everything off but those glasses... and maybe the boots.
Para o meu quarto, para eu tirar-te tudo menos esses óculos... e talvez as botas.
Yeah, he's working for a guy whose ass he'll be sucking till he can't take it anymore.
Pois, está a trabalhar para um tipo a quem vai lamber as botas até não poder mais.
Oh, my God.
Essas botas são novas?
The owner, Akmed Movladiev, is a Chechen national who repatriated back to Chechnya when his business went belly-up.
- O dono, Akmed Movladiev, é um checheno que foi repatriado de volta para a Chechénia quando o negócio bateu as botas.
"Belly-up."
"Bateu as botas."
Watch his bloody boots...
Pelo sangue de minhas botas!
Pancho Villa's boots.
As botas de Pancho Villa.
Mr. Villa committed unconscionable acts in these boots, and yet he was never bothered by them.
O senhor Villa cometeu actos abusivos, com estas botas calçadas e nunca foi incomodado por elas.
Why don't you just save everyone the torment of watching you self-destruct and put on the boots?
Porque não livra toda a gente da tortura de o ver a auto-destruir-se e calça as botas?
They have strong, new boots and this is Warwick's country. Warwick?
Eles têm força, botas novas e este é o país do Warwick.
Once... a man made me kiss his boots in front of my son.
Uma vez, um homem obrigou-me a beijar as suas botas à frente do meu filho.
That you call them "clickety - clacks" or "centaur boots."
Que lhes chamam "cascos" ou "botas de centauro".
Abandoning one of your own and sucking up to jung.
Abandonares um dos teus e lamberes as botas ao JUNG.
Stop kissing my ass.
Pára de lamber-me as botas.
Do you want to take off your boots?
Quer tirar as botas?