Boxey Çeviri Portekizce
112 parallel translation
Boxey!
Boxey!
- ( Muffit barks ) - Well, Boxey, you did it to me again.
Bem, Boxey tornaste a ganhar.
That's easy to say when you're winning.
Isso é muito fácil de dizer quando se está a ganhar, Boxey.
No, Boxey, the telecom's dead.
Não, Boxey. O intercomunicador não funciona.
- Boxey and Athena?
- Boxey e Athena?
I want to see Athena and Boxey.
Quero ver a Athena e o Boxey.
When this door opens - if it opens - we get Boxey and the injured through first.
Quando esta porta abrir, se abrir... passamos o boxey e os feridos primeiro, e depois vamos nós.
Boxey, it looks like I, erm...
Boxey, parece que...
Boomer would never take a chance with Boxey's life.
Não, o Boomer nunca arriscaria a vida do Boxey dessa maneira.
- OK, Boxey.
- Pronto, Boxey.
Do you really believe Athena and Boxey... are still alive?
Crês mesmo que a Athena e o Boxey... ainda estão vivos?
Colonel Tigh, Boxey trained Muffy to sniff out mushies!
Coronel Tigh, o Boxey treinou o Muffy para farejar mushies!
( Boxey ) Boomer!
Boomer!
Muffy, find Boxey.
Muffy, encontra o Boxey.
Boxey.
Boxey.
- Boxey!
- Boxey!
I know just how you feel, Boxey.
Sei exatamente como te sentes, Boxey.
Oh, Boxey!
Ah, Boxey!
Boxey's lost one parent.
O Boxey perdeu um dos pais.
And no more smoking around Boxey.
E nada de fumar à beira do Boxey.
Boxey always used to keep me...
O Boxey conseguia sempre manter-me...
Boxey's my son.
O Boxey é o meu filho.
Hold it, Boxey!
Pára, Boxey!
If it weren't for Boxey...
Se não fosse pelo Boxey...
We're leaving our star system.
Estamos a deixar o nosso sistema estelar, Boxey.
Perhaps Boxey should take the helm.
Talvez o Boxey devesse tomar o leme.
Well, Colonel, inform Boxey his father's coming home.
Coronel, informe o Boxey que o pai vem para casa.
And Boxey has something for his father.
O Boxey tem uma coisa para o pai.
That's really very good.
Está bastante bom, Boxey.
Well, the solar system that I taught Boxey to draw... was something that I'd remembered from our ancient legends.
O sistema solar que ensinei o Boxey a desenhar... foi algo de que me lembro das lendas antigas.
Serina and I have decided - that is, if Boxey is willing and supportive - we would like very much to be married.
A Serina e eu decidimos, isto é, se o Boxey quiser e apoiar, gostaríamos muito de nos casar.
- Hey, Boxey, how are you?
- Boxey, como estás?
Would you excuse us for a centon, Boxey?
Dás-nos licença por um centon, Boxey?
Yes, Boxey, I am.
Sim, Boxey, vou.
But it's her body that's gone, Boxey, not her spirit.
Mas é o corpo dela que vai embora, Boxey, não o espírito.
Boxey!
Anda! Boxey!
No! Boxey!
Cuidado!
Your name is? - Boxey.
- O teu nome é?
I'll sleep better after we solve Boxey's problem.
Dormirei melhor depois que resolvermos o problema do Boxey.
OK, Boxey.
Vamos, Boxey.
You're going to love this, Boxey.
Vais adorar isto, Boxey.
We used the image of Boxey you gave us to train the drone to respond to him.
Usamos a imagem do Boxey que nos deste... para treinar o módulo para responder ao miúdo.
Your mission, Boxey, is to watch that read-out.
A tua missão, Boxey, é vigiar aquele mostrador.
- Hey, Boxey.
- Ei, Boxey.
Boxey, hold it right here.
Boxey, segura isto.
You don't know me or about Boxey's father.
Não sabe nada sobre mim nem sobre o pai do Boxey.
- Any sign of Boxey?
- Algum sinal do Boxey?
I just want to find Boxey.
Não quero saber disso. Só quero encontrar o Boxey.
Hey, isn't this something, Boxey?
Não é bonito, Boxey?
( Boxey sniffs ) ls that any way for a junior warrior to act?
Isso é forma de um guerreiro júnior se comportar?
- Boxey.
- Boxey.