English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Boychik

Boychik Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Come back here, boychik.
Volte aqui.
Listen, boychik, Laura's contract is coming up.
Olhe, meu, vai-se apresentar o contrato da Laura.
And not just any doctor, boychik.
E não é um médico qualquer.
I'm telling you, boychik, if you keep having same dream again and again, it means something!
Digo-te, rapazovski, se um sonho se repete sem fim, é porque significa algo!
Don't worry, boychik!
Nada receies, rapazovski!
- Hey, boychik.
- Olá, boychick.
Now you wouldn't hurt the little boychik.
Não magoaria o pequeno menino, pois não?
No peeping for my boychik.
Nada de espiadinha para o meu rapaz.
Boychik, I've been looking for you.
Estava à tua procura.
Boychik is becoming a man right now.
- A tornar-se num homem neste exacto momento.
I'm so proud of you, boychik.
Estou tão orgulhoso de ti, meu rapaz.
Boychik, I want you to know that you are so loved in my heart, and you will always be great man, always.
Meu rapaz... quero que saibas que és muito querido no meu coração e... serás sempre um grande homem.
What's a matter, boychik? You lost?
Qual é o problema, puto?
You better go back to bed, boychik.
É melhor voltares para a cama, bonitão.
Well, you know. We thought maybe you and the boychik could use a little help.
Nós pensámos que talvez tu e o bonitão precisassem de ajuda.
Lonely at the top, boychik?
Sozinho no topo, rapaz?
I'm sorry, my boychik.
Lamento muito, meu jovem.
Boychik.
Filhinho.
You did good, boychik.
Saíste-te bem, jovem menino.
Boychik, you left a message.
- Rapaz! - Deixaste uma mensagem.
I'm not the one who screwed you in a business deal, boychik.
Não fui eu que te lixei num negócio, rapaz.
I'll ask you one more time, boychik.
Vou perguntar-te mais uma vez, rapaz.
Hey, not in my shop, boychik.
Na minha loja não, rapaz.
What do you know, boychik?
- Vês, rapaz?
A hundred grand there, boychik, five of which is mine.
Estão ali 100 mil dólares, rapaz, e cinco mil são meus.
I like you, boychik.
Gosto de ti, rapaz.
I can see that, boychik.
Estou a ver, rapaz.
Well, if the boychik's wife could still talk, she'd tell you otherwise.
Se a mulher do miúdo ainda pudesse falar, dir-lhe-ia o contrário.
So now you will have your revenge, boychik.
Agora, podes vingar-te, miúdo.
Hey, boychik!
Olá, miúdo!
Say hello to Bobby Dorfman. Hi, how are you?
Como estás, boychik?
Boychik!
Bonitão!
There's the boychik.
- Cá está o rapaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]