Boîte Çeviri Portekizce
37 parallel translation
- A really cool nightclub.
- Uma boîte muito simpática.
Speaking of which, doesn't that nightclub downstairs bother you?
Isso não vos incomoda, esta "boîte" nocturna... por baixo da vossa casa?
A night... nightclub?
uma "boîte" nocturna?
- Through the nightclub?
- Pela boîte?
Through the nightclub?
Pela boîte!
In rescuing this "boîte de stinkyweed"
Ao salvar este "boîte de stinkyweed"
In the clubs.
Trabalhava numa boîte...
See? I told you.
- Falei com LL uma vez, numa boîte.
Would you go home with the first person you met going through a nightclub door?
Levarias para casa a primeira pessoa que visses à saída de uma boîte? Levaria, sim.
You said you'd go home with the first person you met - at a nightclub.
- Disseste que levarias para casa a primeira pessoa que visses à saída de uma boîte.
Club owner.
O dono da boîte.
Do you know, there's something about an American diner griddle that turns out eggs that rival even the greatest boîte de déjeuner in all of Paris.
Sabe, há algo nas frigideiras dos restaurantes americanos que torna os ovos rivais dos melhores boîte de déjeuner de Paris.
As nightclub owner, Jack Ruby shot and killed Lee Harvey Oswald, the President's assassin, in the basement of police...
Jack Ruby, dono de uma boîte, matou a tiro Lee Harvey Oswald, o assassino do presidente, na cave da esquadra...
Let's see, what club should we hit first?
Vejamos, para que boîte vamos hoje?
I can't believe I don't know the clubs anymore.
Não acredito que não conheças mais nenhuma boîte.
Guys, just pick a club, okay?
Pessoal, escolham uma boîte, tá?
Where? No, Jerry, this is not the time to go to another club!
Não, Jerry, não é hora de ir para outra boîte.
That club in Sao Paulo.
Numa boîte em São Paulo?
I'm going to nightclubs with foreign girls.
Vou à boite com duas miúdas estrangeiras.
Yes, just around the corner. In a club called the Gurugu.
Sim, mesmo aqui a dois passos, numa "boite" chamada Gurugu.
- From our night club, the matches.
- É da nossa bôite.
He's gonna help me out with that zoning variance for the nightclub.
Vou falar da licença para a boite.
But you send them into an open nightclub, and they cap four guys?
Mas metê-los dentro duma "boite", e eles matarem quatro manos?
You're a model, not a stripper!
És a porra de um modelo, não uma dançarina de boite!
- let'go out somewhere now somewhere nice like a club or something
Vamos até minha casa agora. Transformá-la numa boite!
I figured maybe he met him in a club. I met LL once in a club.
- Ele podia tê-lo conhecido na boîte.
A boite for Miss Eyre? Does Miss Eyre require a present?
A Miss Eyre pediu algum presente?
It's at Sullivans which is you know, kind of a dive but, um, Lindsay stabbed um, Hillary there.
Fica em Sullivans. E é um tipo... de boite. ... Lindsay apunhalou Hillary...
That's a local joint.
É uma boite local.
They took me to the pub.
Eles levaram-me à boîte. Foste à boîte?
I found a way into his pretentious exclusive club.
Entrei na boite exclusiva e pretensiosa dele.
So we got a lounge singer of a certain age.
Então, temos uma cantora de boite de uma certa idade.
Huh?
- Il y a un animal dans cette boite?
I'm at this horrible club.
Onde estás? Estou nesta boite horrível.
It's been one month since 236 people were killed in the New Year's Eve explosion at the Nightshade nightclub.
Faz um mês desde foram mortas que 236 pessoas, na explosão do Ano Novo, na boite Nightshade.
He's got me into an underground club I wanna photograph.
Vamos a uma boite subterrânea que quero fotografar.
I mean, we all know you're not the tightest knot on the docks, but a grungy nightclub?
Todos sabemos que tu não és o nó mais apertado nas docas, mas uma boite de quinta?