Brennan Çeviri Portekizce
2,731 parallel translation
Brennan. Where is she?
Onde é que ela está?
And got Dr. Brennan removed from the case.
E também removeram a Dra. Brennan.
So this is the last thing that Brennan looked at before she was removed from the case.
Esta é a última coisa que a Brennan viu antes de ser removida do caso.
Cam, they're gonna think that Brennan did this.
Cam, vão pensar que a Brennan fez isto.
Would you describe Dr. Brennan as hyper-rational, deliberate and exacting?
Descreveria a Dra. Brennan como racional, - deliberada e exigente?
That description could be applied to Dr. Brennan.
A descrição pode ser aplicada à Dra. Brennan.
Wasn't Dr. Brennan actually abandoned by her father?
A Dra. Brennan não foi abandonada pelo pai?
I know Dr. Brennan.
Conheço a Dra. Brennan.
I have a warrant to search Dr. Brennan's home and vehicle. Hah!
Mandado de busca para a casa e carro da Dra. Brennan.
Well... the FBI sent over hair samples from Dr. Brennan's trunk.
Bom... o FBI enviou amostras de cabelo do... porta malas da Dra. Brennan.
I'll call when I get the warrant, so Dr. Brennan can turn herself in.
Ligo-te quanto tiver o mandado para a Dra. Brennan poder entregar-se.
Nobody's gonna believe Brennan but us.
Ninguém acredita na Brennan além de nós.
Brennan said it would have to be a message written within a triangle.
A Brennan falou de uma mensagem escrita num triângulo.
Brennan seems pretty certain that there is a message here.
A Brennan tem a certeza de que há uma mensagem aqui.
You think this is enough to keep Brennan from being arrested?
É suficiente para impedir a prisão da Brennan?
Unless you can prove Pelant used his library books to transfer money from Dr. Brennan's account into mine.
A menos que possas provar que o Pelant usou os livros para enviar dinheiro da conta da Dra. Brennan para a minha.
The evidence is piling up against Brennan.
As provas apontam para a Brennan.
The issue now is Dr. Brennan.
A questão agora é a Dra. Brennan.
Just because this is my office now doesn't mean I stole it from Dr. Brennan. You could have said no.
Só porque agora este é o meu escritório, não significa que o roubei à Dra. Brennan.
Brennan didn't use binders.
A Brennan não usava ficheiros.
I am not Dr. Brennan.
Não sou a Dra. Brennan.
Because if he can't do the job like Brennan, then -
- Se não trabalha como a Brennan...
He's not Dr. Brennan, Angela.
- Ele não é a Dra. Brennan, Angela.
We are all doing what we can to get Dr. Brennan cleared and back here.
Estamos a fazer tudo para inocentar a Brennan e trazê-la de volta.
Well, my first priority is clearing Brennan.
A minha prioridade é inocentar a Brennan.
- Dr. Brennan.
- A Dra. Brennan.
It's also possible that these remains are Dr. Brennan's and that Pelant is playing with us.
- Também é possível que estes restos sejam da Dra. Brennan e o Pelant esteja a brincar connosco.
This isn't Brennan.
Esta não é a Brennan.
Dr. Brennan's been here.
A Dra. Brennan esteve aqui.
Brennan wants us to know that solving this murder will clear her name... so that she can come home.
Ela quer que saibamos que resolver este caso limpará o nome dela e poderá voltar para casa.
- Do you think Dr. Brennan thinks he killed her? - Not in the least.
- Achas que a Brennan pensa que ele a matou?
So, you got suspended... because Pelant made it look like Brennan was paying you off... so you wouldn't arrest her, right?
Foste suspensa porque o Pelant fez parecer que a Brennan te pagou por isso não a prenderias, não é?
I have proof that your electronic signature and Brennan's were forged.
Tenho provas de que a tua assinatura electrónica e a da Brennan foram forjadas.
Brennan's probably going crazy not being able to get her hands on these remains.
A Brennan deve estar a enlouquecer por não poder tocar nestes ossos.
Yeah, it was mostly Brennan -
Era mais a Brennan...
Dr. Brennan isn't gonna show up at the next drop now that Pelant knows this ï ¬ ‚ ower system.
A Dra. Brennan não aparecerá na próxima mensagem sabendo que o Pelant conhece o sistema das flores.
I was gonna kill him... until I remembered that if I did that, Brennan would never be able to come home.
Ia matá-lo. Até me lembrar que, se o fizesse, a Brennan nunca podia voltar para casa.
Dr. Brennan would have done that better too.
A Dra. Brennan também teria feito isso melhor, eu sei.
For not realizing sooner that what you're working toward here - to clear Dr. Brennan and bring her home - will most likely lead to you losing your position here.
Por não perceber antes qual a razão, pelo que está a trabalhar, tentar inocentar a Dra. Brennan e trazê-la para casa, provavelmente vai fazer-te perder o teu cargo aqui.
Listen, I tried talking some sense into Brennan, tried to bring her in.
Tentei fazer a Brennan ver a razão, - tentei levá-la.
You know, as an F.B.l. agent, it's my sworn duty to arrest Dr. Brennan.
Como um agente do FBI, é meu dever prender a Dra. Brennan.
It's not an ax. Even you can't tell that in a glance, Dr. Brennan.
Nem mesmo tu podes saber disso só de olhar, Dra. Brennan.
I would like to announce that Dr. Temperance Brennan... is no longer a suspect in the murder of Ethan Sawyer... and can resume her rightful place at the Jeffersonian.
Gostaria de anunciar que a Dra. Temperance Brennan já não é suspeita do assassínio de Ethan Sawyer e pode retomar o seu lugar de direito no Jeffersonian.
Terry Brennan was right.
O Terry Brennan tinha razão.
Mr. Carlson, it's Dr. Brennan.
- Sr. Carlson, é a Dra. Brennan.
Hey, Booth, Brennan has him.
Booth. A Brennan apanhou-o.
Excuse me.
Com licença. Sou a Dra. Temperance Brennan.
My name is Dr. Temperance Brennan. I understand you may have swallowed some of the remains.
Parece que deve ter engolido, parte dos restos.
Does Dr. Brennan have a plan for the economy?
A Dra. Brennan tem um plano para a economia?
"Dr. Brennan" is fine.
- Dra. Brennan é suficiente.
Dr. Brennan said that the splintering showed that the bullet entered through the palm and exited through the back of the hand...
Dra. Brennan disse que a ferida mostra que a bala entrou pela palma e saiu pelas costas da mão.