Brewster Çeviri Portekizce
547 parallel translation
Hello, Dr. Brewster, Mr. Stanley.
Olá, Dr. Brewster. Sr. Stanley.
Dr. Brewster, is there anything I can do?
Dr. Brewster, posso ajudar?
This is Dr. Harry Brewster, 228.
Aqui fala o Dr. Harry Brewster, do número 228.
Yes, this is Harry Brewster speaking.
Sim, fala o Harry Brewster.
Dr. Brewster, what on Earth brings you here this time of night?
Dr. Brewster. O que o traz cá a esta hora da noite?
Dr. Brewster says that Frank is insane.
O Dr. Brewster diz que o Frank enlouqueceu.
Perhaps too brilliant for your own good, and that of Dr. Brewster.
Talvez até demais para o seu próprio bem... e para o do Dr. Brewster.
Dr. Brewster's doing all he can for you, Frank.
O Dr. Brewster está a fazer tudo o que pode por ti, Frank.
That means Dr. Brewster has guessed the truth.
Isso significa que o Dr. Brewster descobriu a verdade.
But we'll never be safe as long as Dr. Brewster's alive.
Mas não estaremos seguros enquanto o Dr. Brewster estiver vivo.
Did you have anything to do with this break, Dr. Brewster?
Teve alguma coisa a ver com isto, Dr. Brewster?
That's him! Mr. Brewster!
É ele!
Don't crack wise about the Brewster sisters.
Não faças troca das duas irmãs Brewster.
Gentlemen, if I know what pure kindness and absolute generosity are it's because I've known the Brewster sisters.
Sei o que é a generosidade pura só de conhecer as irmãs Brewster.
- Good afternoon, Miss Brewster.
- Boa tarde, Miss Brewster!
Benson's Florists? This is Mortimer Brewster.
Florista Benson?
Did you send those roses to Mrs. Brewster? Good.
Mandou as rosas à Sra. Brewster?
This is Mortimer Brewster.
Fala Mortimer Brewster.
- Are you the lady of the house?
É a dona da casa? - Sim, sou Miss Brewster.
And this is my sister. Another Miss Brewster.
A minha irmã... mais uma Miss Brewster.
How do you do, Mr. Brewster?
Como está, Sr. Brewster?
Mr. Brewster, we're a bit short of Napoleons at present. Bonaparte.
Temos poucos Napoleões, e se ele quisesse ser Bonaparte...
I see you're still wearing the lovely garnet ring that Grandma Brewster bought in England.
Ainda usa o anel que a avó Brewster comprou!
I may be committing the wrong Brewster.
Se calhar devia era internar este Brewster!
I mean, it's Brewster.
Isto é, é Brewster.
- I am Jonathan Brewster.
Sou Jonathan Brewster!
This is Mortimer Brewster.
Fala Mortimer Brewster!
Yes, Mr. Brewster.
Sim, Sr. Brewster!
I got to ring in, Mr... Are you "the" Mortimer Brewster, the writer and dramatic critic?
Não é Mortimer Brewster, o crítico de teatro?
No, darling. It's way back before Teddy. This goes back to the first Brewster who came over on the Mayflower.
Começou muito antes do Teddy, dos tempos do primeiro Brewster que desembarcou do "Mayflower".
But, look, Mr. Brewster, please.
Por favor, ouça-me! Por favor!
- Sarge, this is Mortimer Brewster.
É Mortimer Brewster!
Mr. Brewster's brother.
É o irmão do Sr. Brewster!
At the Brewster house.
Em casa dos Brewster!
Wait a minute, Mr. Brewster. You think my aunts are sweet, charming old ladies, don't you?
Pensa que as minhas tias são boas pessoas.
Never mind, Mr. Brewster.
Eu trato dele.
Now, please.
Vá lá, Sr. Brewster!
I was right here writing a play with Mortimer Brewster.
Estive aqui mesmo a discutir a minha peça.
Usually, I'm Mortimer Brewster. But I'm not myself today.
Normalmente, sou Mortimer Brewster, mas hoje não sei bem...
I'm Mr. Witherspoon of Happy Dale Sanitarium, I have come to get a Brewster.
Chamo-me Witherspoon. Vim buscar um Brewster.
The name Brewster is code for Roosevelt.
Brewster é o nome de código para Roosevelt.
- Code for Roosevelt? - Take the name Brewster.
Tire o B a Brewster e o que fica?
Brewster's got nothing to do with this. The law is the law!
O Sr. Brewster não pode fazer nada!
- Hey, isn't that Mortimer Brewster? - Mortimer Brewster, the dramatic critic?
Não é o Mortimer Brewster?
- Mortimer Brewster. - How's that?
Mortimer Brewster.
Mortimer Brewster.
- Como disse? Mortimer Brewster!
I'm Mortimer Brewster.
Não quero que isto se saiba ainda.
You're who?
Chamo-me Mortimer Brewster.
- Good afternoon.
Boa tarde, Miss Brewster!
You're my brother, you're a Brewster.
És também um Brewster.
He used to scalp the Indians.
Mas o Brewster é que arrancou o escalpe aos índios.