Britt Çeviri Portekizce
202 parallel translation
Britt.
Britt.
Britt, wake up.
Britt, acorda.
Britt.
- Britt.
I'm sorry, Britt. I didn't mean to spoil it. Shut up!
- Desculpe, não quis...
Right beside me. When I brought back the news... you should have seen the look I got from Britt... and from Chris.
Quando trouxe as notícias, devia ver a cara do Britt e do Chris.
Wherever they go Chris, Vin, Britt, the others... I go with them.
Onde quer que vão - Chris, Vin, Britt, os outros - eu vou com eles.
I got what you wanted, Britt.
Tenho o que querias, Britt.
Britt, how are you?
Britt. Britt, como estás?
Frankly, Britt, I think it's ridiculous.
Francamente, acho que é ridículo
His name's Britt Reid.
O seu nome é Brett Reid.
Britt Reid?
Brett Reid?
This is Britt Reid, publisher ofthe Daily Sentinel and general managerof DSTV.
Fala o Britt Reid. Editor do "Sentinela diário" e director da DSTV. Este é um boletim especial.
Mary, this is Britt Reid.
Mary, sou o Britt Reid.
I'm Bill Britt, from Amarillo, West Texas.
Sou Bill Britt, de Amarillo, oeste do Texas.
Well, I hope you don't mind but I had Britt do some checking.
Espero que não se importe, mas mandei a Britt verificar.
What about Buck Britt's retainer?
E o adiantamento do Buck Britt?
Leo F. Drummond, of Tinley Britt, counsel for Great Benefit.
Chamo-me Leo F. Drummond da firma Tinley Britt, advogado da Great Benefit.
And he's tough on insurance companies.
Detesta a Tinley Britt e as companhias de seguros. Processa-as sempre.
Why do you have... britt ekland!
- Porque é que tens... - Britt Ekland.
Britt ekland spells "naked."
Britt Eckland soletra-se "nua".
I had seen parts of britt ekland that i couldn't even name.
Vi partes dela cujo nome nem sabia.
Tv announcer : and now on bbc2- - Britt ekland in the wicker man.
E agora na BBC 2 Britt EckLand em Wicker Man.
Okay, okay. Let's put britt back in the cupboard, shall we?
Vamos pôr a Britt de volta no armário.
I'm being played by britt ekland.
Estava a ser interpretada pela Britt Eckland.
Steve, look! It's britt ekland.
Steve, é a Britt Eckland.
Britt Ekland.
Britt Ekland.
Hello, Britt.
Olá, Britt.
You must be Britt.
Você deve ser a Britt.
You're Britt Ekland!
Você é a Britt Ekland!
Like you, I didn't have much on this evening and I wanted to know if you'd like to go and see a movie.
Tal como a Britt, hoje sinto-me meio "nu" e vinha ver se quer ir ao cinema.
- Britt, call a doctor, would you?
Britt, chama o médico!
Oh, we're fine, thank you.
- Britt, como se sente? - Lindamente.
Take it, Tiff and Britt.
Vai, Tiff e Britt.
- You know what, mrs. Britt?
- Sabe de uma coisa, Sra. Britt?
Paul had always known Edie Britt was capable of doing anything to close a deal.
O Paul sempre soube que a Edie Britt era capaz de fazer qualquer coisa para fechar um negócio.
That's why it's so incomprehensible to me that Edie Britt would try to destroy us.
E é por isso que é tão incompreensível para mim que a Edie Britt nos tente destruir.
No one knew where Martha Huber was, and Edie Britt was starting to worry.
Ninguém sabia onde Martha Huber estava, e a Edie Britt estava a começar a preocupar-se.
It's so incomprehensible to me that Edie Britt would try to destroy us.
É tão incompreensível a Edie Britt tentar destruir-nos.
Edie Britt will disappear, and you'll go back to your life.
A Edie Britt vai desaparecer e o senhor volta à sua vida.
My wife is dead because of Edie Britt.
A minha mulher está morta por causa da Edie Britt.
Edie Britt was the most predatory divorcée in a five-block radius.
A Edie Britt era a divorciada mais predadora da vizinhança.
Hi, I'm Edie... Britt.
Olá, chamo-me Edie Britt.
Edie Britt's son is spending the night.
O filho da Edie fica comigo hoje.
No one knew this better than Edie Britt.
Ninguém sabia melhor disso do que a Edie Britt.
Where's Edie Britt?
Onde está a Edie Britt? !
That's Shirley Blitt.
Essa é a Shirley Britt.
You're gonna have to convince Mrs Britt it was an accident.
Vais ter de ir até à Sra. Britt e contar-lhe, convencê-la de que foi um acidente.
Black, Harvard, civil rights lawyer, hates Tinley Britt.
Advogado de Direito Civil.
Oh, oh, oh, britt!
Britt!
Edie britt.
Edie britt.
Edie Britt, everyone.
Edie Britt, pessoal.