Bronson Çeviri Portekizce
384 parallel translation
15-2, 15-4, and a pair are six.
- Whacker Bronson 15-2, 15-4 e um par de senas.
Dr. Bronson.
Dr. Bronson.
I've been thinking about that Bronson case against me judge.
Tenho pensado no caso Bronson contra mim.
Mr. Bronson happens to be our expert in tractors and farm machinery.
O Sr. Bronson é o nosso especialista em tractores e maquinaria agrícola.
My name's Bronson.
Chamo-me Bronson.
- Stand clear! Bronson, take over.
Bronson, assuma o comando.
- Bronson, fire a burst!
- Bronson, dispare uma rajada.
Bronson.
Bronson.
Return to the ship! Come on, Bronson.
Voltar ao navio.
Lend a hand with the wounded.
Vá, Bronson.
Farren will handle the boat, and Bronson and Crosley.
O Farren trata do barco, e o Bronson e o Crosley.
Hold your fire, Bronson.
Não dispares, Bronson.
We're gonna get outta here, Bronson!
Vamos sair daqui, Bronson!
( Man )'Les, I'll tape a memo for you on the Bronson matter tomorrow.
Les, gravar-te-ei um memorando sobre o caso Bronson, amanhã.
Vincent Bronson, Choctaw Lee, Jack Dekker, Vern Adams,
Vincent Bronson, Choctaw Lee, Jack Dekker, Vern Adams...
Nobody could. 3 months ago, Bronson took 8,000 head of cattle across the Kiowa.
- Há 3 meses, Bronson levou 8.000... de cabeças de gado através do Kiowa.
This town eats because Vincent Bronson puts their bread on the table.
Esta cidade come porque o Vincent Bronson põe o pão na mesa deles.
I sit there'cause Bronson says sit.
Sento-me ali porque Bronson mandou.
How far from here to the Bronson spread?
Qual é a distância daqui até Bronson Spread?
Some men just go to a thing in a straight line, Mr. Bronson.
Há homens que andam na linha, Sr. Bronson.
That all, Mr. Bronson?
Era só isso, Sr. Bronson?
He work for Bronson?
- Ele trabalha para o Bronson?
We have a small farm between here and the high country, and he takes work from Bronson when he can get it.
Temos uma fazenda entre aqui e o planalto... e ele recebe trabalhos de Bronson, quando consegue.
In fact, a man like Bronson could buy him cheap.
E um homem como Bronson pode comprá-lo por pouco.
Well, Vern?
- Não sei, Sr. Bronson.
I don't know, Mr. Bronson.
Não quero confusão.
I go along with Choctaw, but, uh, as he says, Mr. Bronson, you give the orders.
- Concordo com o Chocktaw. Mas como ele disse, o senhor que dá as ordens. Hurd?
You got all the guns you need, Mr. Bronson... just for the asking.
Tem as armas que precisa, Sr. Bronson. - Só por perguntar. - Maddox precisa aprender uma lição.
I saw Bronson.
Eu vi o Bronson. Quer conversar.
Mr. Bronson?
- Sr. Bronson? - Que faz aqui, Crowe?
Let Bronson handle it.
Deixe com o Bronson.
This town owes Vince Bronson a lot.
Esta cidade deve muito a Vince Bronson.
We're all beholding to Bronson, and a Bronson man was murdered.
Todos devemos a Bronson. E um dos seus foi morto.
It wasn't murder, Mr. Bronson. I call it murder.
- Não foi assassinato.
You pay me, Mr. Bronson, and I eat your dirt.
O senhor me paga e eu como o seu pó.
When I'm finished, Mr. Bronson.
- Quando eu terminar.
He a Bronson hand? Yeah.
- Ele é ajudante de Bronson?
Bronson won't come alone.
- Bronson não virá sózinho.
I know Bronson.
- Conheço o Bronson.
Bronson's gonna walk you into the ground.
Bronson vai-te derrubar.
You were frightened of him, and he never cared about anything unless it had the Bronson name to it.
Tinha medo dele. E ele nunca ligou para nada. Só o que fosse do Bronson.
People around here owe him. Those men on your list... they stand in Bronson's shadow.
Os homens dessa lista são protegidos dele.
That's about it, Mr. Bronson.
Isso é tudo, Sr. Bronson.
How do you measure this thing, cotton?
Está feio, Sr. Bronson.
I think you got trouble, Mr. Bronson. Unless you say he's all mistaken.
A menos que diga que ele está enganado.
You, Choctaw?
- Dê as ordens, Sr. Bronson.
You give the orders, Mr. Bronson. I asked for an opinion.
- Pedi a sua opinião.
What are you doing out here, Crowe? We just brought a couple of hundred head up from Bornite creek, Mr. Bronson.
Acabámos de trazer 200 cabeças de Bornite Creek.
Don't make the same mistake, Mr. Bronson.
Não cometa o mesmo erro.
You know, after killing Stenbaugh,
Como matou Stenbaugh, Bronson virá atrás de si.
Bronson will come for you.
É sempre igual.