Broseph Çeviri Portekizce
13 parallel translation
No, that's not in the cards, Broseph.
Não, não está nas cartas, Broseph.
That's my chopper you just thrashed, Broseph.
- Que bronca! - Você destruiu a minha moto.
Come on, let's step this thing up a notch, Broseph.
O teu esforço merece isso, "amigraço".
I joined "bro" with "Joseph." Broseph.
Juntei "amigo" com "braço". "Amigraço".
- I love you, Broseph Goebbels.
- Adoro-te, Broseph Goebbels.
Crushing "it," ghostriding the whip, hunting the big dawg, redonkulous, wrangle dangle, shtoops, the donk show, gittin'right, homeskillet, Broseph, Brosephine and sexting.
"Comer à fartazana, dar umas chicotadas, ir até ao fundo, ridiculite, abandalhar, tripar, papar, topa, bazar, manito, manita e sexar".
Just sit down for a minute here, "Broseph."
Senta-te aqui um minuto.
Ah, totally, broseph!
Completamente, Broseph!
Broseph... Yeah, yeah. Of course, everyone does.
Claro, todos têm.
We're getting older, broseph.
Estamos a ficar velhos, mano.
Don't say broseph.
Não me chames "mano".
Hey, broseph, what's up?
Olá, amigo. o que é que está a acontecer?
All right! Cards on the table, broseph,
Certo, cartas em cima da mesa, meu Zé.