Bruins Çeviri Portekizce
51 parallel translation
Brainy bruins with new ideas.
Ursos-pardos inteligentes com novas habilidades.
Calls to tell me he can't go to the Bruins tonight.
Disse que não pode ir aos Bruins hoje à noite.
Because there's 15,000 people looking at the Bruins and they don't give a fuck about us.
Porque aqui estão 15 mil pessoas a olhar para os Bruins e estão a cagar-se para nós.
And since we ain't exactly the Boston Bruins...
E uma vez que não somos propriamente os Boston Bruins...
Well, you now, when eddie passed away, uh, i wanted to do something special for him so i started this petition to get the bruins to retire his number, kind of like a memorial.
Bem, quando o Eddie morreu, eu queria fazer alguma coisa especial por ele. Comecei uma petição para os Bruins retirarem o número dele, como um memorial.
So the bruins are retiring his number?
Então os Bruins vão retirar o número dele?
No, no, the bruins convinced me that eddie wasn't a good enough player for that kind of an honor.
Não, não, os Bruins convenceram-me que o Eddie não era um jogador assim tão bom para esse tipo de honra.
Brewers over the Red Sox, Orioles over the Jays. That's my main man, Frank Robinson.
Os Bruins contra os Red Sox, Oreos contra os Jay's... e o meu preferido, Frank Robbs.
- Just like your Bruins last night.
- Como os teus Bruins, ontem à noite.
Boston Bruins, 1958.
Do Boston Bruins, 1958.
Rujan, Bruins roar.
Rujam, Runes Rujam.
The war song of the Bruins.
Twin Falls BruinsFightsaw.
- skating for the Bruins.
- a fazer skate com os Bruins.
Go, Bruins.
Grandes ligas.
Next you're gonna be telling him what position I played for the Bruins.
Ainda lhe vais dizer em que posição jogava nos Bruins.
- Leave my Bruins alone.
- Deixa os Bruins em paz.
Fuck the Bruins!
- Morte ao Bruins!
Oh, yeah!
- Morte ao Bruins!
Bruin faggots!
- Morte ao Bruins!
- Fuck'em!
- Que se lixe o Bruins!
- Fuck the Bruins!
- Que se lixe o Bruins!
Let's go, Bruins!
- Viva o Bruins!
Bruins, yeah!
- Bruins!
- Hey, Bruins!
- Bruins!
Yeah, I know. Is he a wide-out for the Bruins or a 19th century naturalist?
"É um jogador dos" Bruins "ou um naturalista do século 19"?
Watch this. 1970 Boston Bruins.
Olha isso, Boston Bruins de 1970.
And ten on the Bruins but only if the spread is still six points.
E 10 nos Bruins mas só se a diferença ainda estiver em 6 pontos.
All right, keep it at, uh, ten on the Bruins then.
- Tudo bem, mantém os 10 nos Bruins.
The Bruins in action tonight?
Os Bruins em acção, hoje à noite? "
The bruins have 11 men's ncaa basketball championships...
Os "Ursos" têm 11 títulos NCAA de basquetebol masculino...
the bruins have 11 men's ncaa basketball championships which is more than any other school.
Os "Ursos" têm 11 títulos NCAA de basquetebol masculino... Que são mais do que qualquer outra escola.
Why don't you just do it on center ice at a fucking Bruins game?
Porque não o fazes no centro do gelo no jogo dos Bruins?
The only problem is, UCLA's team is the Bruins.
O problema é que a equipa da UCLA são é a Bruins.
Yeah. I meant the Bruins.
Queria dizer a Bruins.
Fifty bucks on the Bruins ;
50 dólares nos Bruins.
Hey, by the way, don't let me forget, you and I got to nail down a plan for the Bruins game tomorrow night.
A propósito, lembra-me que temos de delinear um plano para o jogo dos Bruins amanhã à noite.
I had one just like this, except it was Bruins and the Habs.
Eu tive um exactamente como este, mas era o Bruins e o Habs.
- In a few days. Bruins tonight.
- Daqui a dias.
- Argh, bruins...
Hoje é contra os Bruins. - Agh, Bruins...
And the Bruins upset the USC. Trojans!
E os Bruins vencem os USC Trojans!
I'm pissed off because the Rangers just lost to the Boston Bruins.
Estou furiosa porque os Rangers acabaram de perder com os Boston Bruins.
BOTH : I hate the Boston Bruins!
Odeio os Boston Bruins!
And switch it to the hockey game,'cause my Canucks are gonna bury the Bruins, yo.
E pode mudar para o jogo de hóquei. Porque o meu Canucks vai dar cabo do Bruins, meu.
I'm supposed to date some pale, blotchy guy with a wife-beater under his Bruins jacket and a shamrock tattoo on his calf?
Devo namorar um cara pálido com uma regata por dentro da jaqueta e com uma tatuagem de trevo na panturrilha?
Bruins, let's go!
Bruins, vamos lá!
Patriots. Bruins and Red Sox.
"Patriots". "Bruins" e "Red Sox".
While the doctors pull tiny Bruins helmets out of your skin, Lisa and I are going to explore The Hub on our own.
Enquanto os médicos tiram pequenos pedaços de capacetes da tua pele, eu e a Lisa vamos explorar o The Hub por conta própria.
- The Bruins passed on you.
- O Bruins não te quis.
Man, fuck the Bruins!
- Que se lixe!
... UCLA Bruins in L.A. Remember that?
Eu disse que nós veríamos o jogo do UCLA em L. A. Lembra? É a viagem anual.