English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bruising

Bruising Çeviri Portekizce

849 parallel translation
His right leg is broken, some bruising, a light concussion.
Quebra do perôneo direito, umas contuses, um leve traumatismo cerebral.
Put in their hands thy bruising irons of wrath... that we may crush down with a heavy fall... the usurping helmet of our adversaries.
Põe em suas mãos os contundentes ferros de tua ira para que possam esmagar, com grave queda, os elmos usurpadores de nossos adversários.
- Don't go bruising'your knuckles, Boss.
Não rebente os seus ossos, patrão. Não preciso de uma enfermeira.
- Our kid. Our huge and bruising All-Ivy tackle.
O nosso grandioso jogador da Liga Académica.
And there was pressure enough to cause deep bruising.
E houve suficiente pressão para causar contusões.
Blessing and bruising us
Abençoando e ferindo
Bruising on the neck. Some facial abrasions. Water in the lungs.
Marca no pescoço, arranhões na cara, água nos pulmões.
There was severe bruising, consistent with manual strangulation.
Apresentava marcas severas provocadas por um estrangulamento.
You're cruising for a bruising.
Andas a pedir molho.
Absence of bruising, hematomas and low hormone levels indicate there was no struggle.
A ausência de hematomas e os baixos níveis de hormonas indicam que não houve luta.
No visible bruising or contusion about the ligament.
Não havia nódoas negras visíveis ou contusão no ligamento.
... former prison heavyweight champions promises to be a bruising battle.
... saído da prisão, o campeão dos pesos-pesados, promete ser uma batalha de pugilismo.
There's no bruising or any signs of trauma to the pelvic region.
Não apresenta equimoses na pélvis.
There was penetration, ejaculation, no wounds, but lots of heavy bruising.
- Houve penetração e ejaculação. Não tem feridas, mas muitas negras.
In your six years of experience, Doctor, have you ever seen a patient with vaginal bruising who was not raped?
Nos seus seis anos como médico, viu alguma paciente com nódoas negras na zona vaginal que não fosse violada?
- These pills help reduce bruising.
- Estes comprimidos ajudam a reduzir as mazelas.
The bruising and friction was quite extensive.
As contusões e fricções eram bastantes extensas...
I found scarring and bruising on the labia, and the hymen had been ruptured.
Encontrei lesões e marcas na vulva e o hímen tinha sido rompido.
At the risk of bruising your vanity, Major, I didn't remember you until I heard your name here.
Correndo o risco de ferir ainda mais a sua presunção, Major, não me lembrava de si até ouvir aqui o seu nome.
No defense wounds. No ligature marks or bruising, like the others.
Não há marcas no pescoço, como nas outras.
Oh, thou whose captain I account myself Look on my forces with a gracious eye Put in their hands thy bruising arms of wrath That we may praise thee in thy victory.
Oh Deus de quem me tomo por capitão contempla minhas hostes com benigno olhar. Nos torna em Teus ministros do castigo para que na vitória Te possamos louvar.
Any sign of offensive wounds, bruising around the knuckles to show he attacked the captain?
Algum sinal de ferimentos, equimose à volta das articulações que mostrem que ele atacou o capitão?
- Extensive bruising to the ribs.
- Lesões nas costelas. - Raio-X.
Bruising.
Equimose.
On his back, Alexis had extensive bruising.
Alexis tinha várias nódoas negras nas costas.
The bruising on Alexis, she told me, was the result of his father beating him.
Disse-me que as nódoas negras no corpo do Alexis eram o resultado das sovas que o pai lhe dava.
Look at the bruising here, on the right shoulder.
Veja esta marca no ombro direito.
Only if they can shake a good gin martini without bruising it.
Só se eles souberem fazer um gin martini sem dar cabo dele.
She has bruising around her groin.
Tem hematomas nas virilhas.
He knew the stun would leave subcutaneous bruising. He's covering his tracks.
Sabia que a arma deixava um hematoma subcutâneo.
My human ego took a little bruising, but... of course, he was right.
Meu ego humano estava meio confuso, mas... é claro, ele estava certo.
No defensive wounds, no bruising.
Nenhum ferimento defensivo, nenhuma nódoa negra.
Donna, your negativity is bruising our auras.
Donna, a tua negatividade está a perturbar as nossas auras.
And from where I'm standing I can detect some bruising around your cheekbone, consistent with a blow and discoloration around your neck, consistent with an attempted throttling.
E de onde me encontro, consigo detectar nódoas negras na face, consistentes com um murro, e descoloração no pescoço, consistente com uma tentativa de estrangulamento.
A Iot of bruising.
Muitas pisaduras.
Easy, you're bruising'the leather.
Ao menos eu tenho estilo.
The bad hours, frequent bruising, cranky monsters.
Más horas, pisaduras frequentes, monstros...
That's why there was no muzzle bruising to his temple.
Era por isso que não existia qualquer hematoma do cano na sua têmpora.
Know how you got the bruising?
Sabe como é que arranjou esses hematomas à volta dos olhos?
No epidermal bruising.
Não há hematomas epidérmicos.
What about abdominal or thoracic bruising?
- Nem seuqre uma fractura. - E então hematomas abdominais ou toráxicos?
Dr. Kovac here is concerned about the extensive bruising he discovered on your daughter's body when he examined her.
O Dr. Kovac está preocupado com os ferimentos que descobriu no corpo da sua filha quando a examinou.
There's similar bruising on the jaw.
- Há feridas parecidas no maxilar.
That's murder two. There's vulvar bruising, no internal abrasions.
Existem lesões vulvares, mas não danos internos.
Bruising and lacerations evident on the interior of both thighs.
Hematomas e lacerações evidentes no interior das coxas.
Bruising and possible wrist fractures due to restraints.
Hematoma e possível fractura do pulso, devido a amarras.
The blade went in smooth... left a little collateral bruising to the skin.
A lâmina entrou suavemente... deixou um pequeno ferimento colateral na pele.
Weapon number two caused extensive bruising around the points of entry.
A 2ª arma causou ferimentos extensivos à volta dos pontos de entrada.
- Given the extensive bruising from the wide tread mark the victim was killed by a larger vehicle, not a compact.
Dada a extensão das escoriações... foi um carro maior. Não este carro pequeno.
Petechiael hemorrhaging, bruising around the neck broken hyoid bone.
petéquias, equimoses em redor do pescoço e fractura do osso hióide.
Include infrared for subdural bruising.
Procura lesões subdurais com raios infravermelhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]