English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bull's

Bull's Çeviri Portekizce

1,351 parallel translation
Bull's - eye!
Detonamos!
Bull's-eye.
Na mosca.
( mimics arrow shot ) Bull's-eye!
No olho do touro!
- Let's cut the bull or I won't cooperate at all.
- Deixem-se de tretas ou não colaboro.
That's bull!
- Tretas!
It's full as a bull, old-timer.
Cheia que nem uma bola, velho.
That just ain't the way — No, that's bull — That's bullshit.
As coisas não se fazem... Isso são disparates.
You don ´ t think I can grab a bull ´ s balls?
Tu achas que eu não consigo agarrar o touro pelos cornos?
I can grab a bull ´ s balls.
Eu posso agarrar um touro pelos cornos.
That's total bull...
- É uma treta...
Here's poor old John Bull.
Eis o pobre homem comum.
B for what? For bull's-eye, see?
B de quê? "Bulls-Eye"!
May you find yourselves the bull's-eye of an easy target.
Oxalá um dia seja um alvo fácil.
I gotta hand it to Rodriguez, he's a pit bull.
Devo isso ao Rodriguez, ele é um pitbull.
Now there's a load of bull.
Não, isso é besteira
It's hot enough to burn the blueberries off a Brahma bull.
Está quente o suficiente para queimar os cornos de um touro Brahma.
This guy's a bull.
Este tipo é um touro.
I mean, Bull's a freako pervert and he gets everything he wants.
Quer dizer, o Bull é esquisito e tem tudo o que quer.
If we hit that bull's-eye the rest of the dominoes will fall like a house of cards.
Se acertarmos aquele olho vermelho o resto dos idiotas cairão como um castelo de cartas.
Bull's-eye.
Em cheio.
Three oinkers wearing pants, plate of hot air, basket of grandma's breakfast, and change the bull to a gill, got it.
Porcos : 3 ; Ar quente, pequeno-almoço da avó e touro com guelras : 1.
Oh, yeah, you say what you wanna say, but Isaac's still like a Brahma bull when it comes to relations, right, baby?
- Dizes o que queres. Mas o Isaac ainda é um toiro no que toca às relações sexuais, não é?
Bull's eye.
Em cheio.
That's what she says : "It was a longhaired pit bull."
Ela diz que era um "pit bu" ll de pêlo comprido.
Ain't overly smart. He's strong as a bull.
Não deve muito á esperteza, mas é rijo como um touro.
- He's as strong as a bull, Kresk.
- Ele é forte como um touro.
They want to get you to West Block because there's only one bull for the whole building.
Eles querem levar-te para o West Block, porque só há um guarda em todo o edifício.
I think the president's trying to say the Sitting Bull routine isn't working. - The Sitting Bull routine?
O que o Sr. Presidente está a tentar dizer é que o número à Sitting Bull não está a resultar.
in other words, it's the bull's eye.
Em outras palavras, é o centro do alvo.
I could get you courtside seats at the Bull's game.
Gostas de musicais? Levo-te ao "Cats".
- That's bull!
- Isso é mentira...
Manolete's been killed by a bull.
Manolete tem sido morto por um touro.
He's just Nestor, the happy bull.
É apenas o Nestor, o touro feliz. Ainda bem que está feliz.
Andthat's no bull.
E não é treta nenhuma.
Yuh, yu-yes ma'am! - Well? - Bull's eye!
Sras. e Srs.do júri, é por isto que temos leis para crimes de ódio!
- It's what the rest of us call bull- -
- Nós chamamos-lhe treta...
Hey, there's our resident bull panda, Ping Ping.
Aqui está o nosso panda residente, Ping Ping.
Because not only did he get gored by a bull, but he's had to put up with that kind of stuff for three months.
Não só levou uma cornada de um touro, como ainda teve de aturar essas brincadeiras durante três meses.
Yeah, it's very refreshing after all the bull-in-the-ass jokes.
É original, depois de todas as piadas sobre cornadas no rabo.
That's right. You were a victim before that bull.
Já eras uma vítima antes do touro.
First one to hit the bull's-eye? Yeah, one shot.
- O primeiro a acertar na mosca?
What are you saying? Bull's boys are humoring him?
Os homens do Touro fazem-lhe o jeito?
Where's the Bull?
- Que é do Touro?
Ooh, bull's-eye!
Em cheio!
Bull's-eye!
Acertou na mosca!
Bull's-eye.
Em cheio!
- Bull's-eye.
- Em cheio.
Welcome to Bull Mountain... a slice of heaven... nestled in the cleavage of Alaska's high country.
Bem vindos a Bull Mountain... uma fatia do céu... situada numa encosta do Alaska o grande país.
Yeah, but the name "Bull Mountain" - - it's a little too... shitty.
Sim, mas o nome "Bull Mountain" - - é um pouco... merdoso.
Guys, I love Bull Mountain as much as anyone else... but a little change, it's not gonna hurt this place.
Rapazes, Eu gosto da Bull Mountain tanto como ninguém... mas uma ligeira mudança, não vai fazer mal a este sítio.
Bull Mountain is not just our job, it's our home.
Bull Mountain não é só o nosso trabalho, é a nossa casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]