English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Burrows

Burrows Çeviri Portekizce

640 parallel translation
A lover of darkness, it burrows under stones to escape the glare of the sun
Amigo da escuridão, abriga-se debaixo das pedras para escapar ao clarão do sol.
- Nothing more, Burrows.
- Mais nada, Burrows.
My name is Burrows.
Chamo-me Burrows.
He asked me if I was Burrows. He asked me if I worked for the day.
Ele perguntou-me se eu era mesmo o Burrows, do "The Day".
Mrs. Burrows.
Ms Burrows.
- Cover Burrows in the city hospital.
- Vai fotografar o Burrows no hospital.
Draw $ 500 out of my bank and get it over to Burrows's wife.
Levante 500 $ da minha conta e dê-os à Ms Burrows.
Name is Burrows, George Burrows.
Burrows, George Burrows.
No point in that, unless they're the ones that almost killed Burrows.
Não vejo porquê, a menos que tenham sido eles que quase mataram o Burrows.
- Burrows?
- Burrows?
- and murdering my foreman, Wade Burrows.
- e assassinar o meu capataz, Wade Burrows.
Wade Burrows was a troublemaker.
Wade Burrows era um desordeiro.
And one of them, or Sandy, killed Wade Burrows to pin the whole thing on me... and start this big range war that he wants.
E um deles, é Sandy, que matou Burrows para deitar as culpas em cima de mim.. e começar esta guerra.
- Who killed Wade Burrows?
- Quem matou Wade Burrows?
The wooden barracks where people slept three to a bed, the burrows where they hid and ate in furtive fear and where sleep itself presented a threat - no description, no image can reveal their true dimension :
Os barracões de madeira onde três pessoas dormiam em cada catre, estes cantos onde eles se escondiam e comiam às escondidas e onde mesmo dormir representava uma ameaça... nenhuma descrição, nenhuma imagem pode revelar na sua verdadeira dimensão :
Burrows, like that there.
Tocas, como aquela ali.
In the morning, we will dig them out of their burrows.
De manhã o tiraremos da toca, até ao último homem!
Mr. E. W. Lambert of Homely, The Burrows.
O Sr. E. W. Lambert de Homely, The Burrows.
Mr. burrows, this is no common problem.
Burrows, este problema não é comum.
Think when we lived in our own burrows, eh?
Lembrem-se de quando vivíamos em nossas próprias tocas.
We have plenty of empty burrows, if that's what you mean.
Temos muitas tocas vazias, se é isso o que quer dizer.
A lot of the burrows are lying empty, you know... so you're all welcome to any that you choose.
Muitas tocas estão vazias, então... podem escolher a que quiserem.
Men came, filled in the burrows. Couldn't get out.
O homem veio, encheu as covas... não consegui sair.
Get on the horn to Burrows and tell him to pick up Baracus right now!
- Achas? Diz ao Burrows para ir buscar o Baracus agora!
You'll see a commendation for this.
- Bom trabalho, Burrows. - Vais receber um louvor por isto.
That's why i plan to use underground burrows with cement pipe openings.
É por isso que eu previ tocas artificiais, subterrâneas, bem entendido, cuja entrada será feita de tubos de cimento.
Yeah, you guessed it... yours truly, Larry Burrows.
Exacto, adivinharam! Larry Burrows.
Larry Joseph Burrows.
Larry. Larry Joseph Burrows.
Ahem. A comment, Burrows, or phlegm rising in your throat?
Algum comentário, Burrows, ou está só a desentupir a garganta?
Do you see a problem with that?
Vê algum problema, Burrows?
Well... do you, Burrows?
Então? Há algum problema, Burrows?
Lose something, Burrows?
Perdeu alguma coisa, Burrows?
Larry.
- Larry. - Burrows.
Larry Burrows, right?
Larry Burrows, certo?
I'm Larry Burrows, but you probably already know that.
Olá, chamo-me Larry Burrows! Mas já deve saber isso, não é?
Larry Burrows.
Larry Burrows.
Larry Burrows.
Larry Burrows. Como estás?
Good morning, Mr. Burrows.
Bom dia, Sr. Burrows. - Olá.
They told me you didn't work here. There's no record of a Ripley or a Burrows.
Não havia registo de Ellen Ripley, e estarias como Burrows!
My name is Robertson.
Por que estaria como Burrows? Chamo-me Robertson!
It's customary for a woman to take her husband's name.
É normal uma mulher ficar com o nome do marido, o Sr. Burrows.
Concern for employees has never been your strong suit.
Preocupar-se com os empregados nunca foi o seu ponto forte, Sr. Burrows.
Oh, my God, Mr. Burrows, sir.
- Sr. Burrows, senhor.
- What are you doing? - Stay back, Mr. Burrows.
Mantenha-se afastado, sr. Burrows!
It's a little late for that, Mr. Burrows.
Já é um pouco tarde para isso sr. Burrows!
Don't try to kid me, Mr. Burrows.
- Não brinque comigo, sr. Burrows!
Thanks, Mr. Burrows.
- Obrigado, Sr. Burrows. - Cuida de ti!
However, he has chosen a very obvious piece of cover.
E. V. Lambert de Homeleigh, The Burrows, Oswestry, ofereceu-nos um enigma. Mr.
- Good work, Burrows.
- Obrigado.
" Lawrence J. Burrows...
Lawrence J. Burrows.
I know what you're capable of, L.J.
- Eu sei do que és capaz, LJ Burrows.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]