Cambio Çeviri Portekizce
178 parallel translation
Over.
Cambio.
Burbank Tower, this is American Flight 812, over.
Burbank Tower, isto é um vôo | americano 812, cambio.
Your case maybe you'd be up there for good. Over.
Talvez seria melhor se você ficasse ai em cima, cambio
Burbank Tower to American Flight 812, over.
Burbank Tower para Vôo 812 americano, cambio.
- American Flight 812 reporting to Burbank Tower, over.
Vôo 812 americano reportando a Burbank Tower, cambio.
Condition A. Over and out.
Condição A. Cambio e desligo.
( Roberts ) Thank you.
Obrigado. Cambio e desligo.
At present rate about $ 1 5,252.75.
Pelo cambio atual... Ao redor de US $ 15,253.75.
- Off and on.
- Cambio e calço.
Cambio!
Câmbio!
- His name is Cambio.
- Chama-se Câmbio.
I don't change colors for promises and gifts. Perhaps it's because I'm human, I can't play the chameleon.
Não cambio de cor por promessas ou presentes, será porque sou gente não presto pra camaleão,
KMA-492 off.
Cambio e desligo.
- This is Unit Seven, 10-4.
Aqui unidade 7. Cambio e desligo.
Request instructions, over.
Aguardo instruções. Cambio.
Repeat request for immediate helicopter surveillance.
Volto a pedir um helicóptero. Cambio.
This is Unit Seven, 10-4.
Daqui unidade 7. Cambio e desligo.
On the other hand, this modern, experimental coop we are seeing,... suitable for studying the behavior of two hundred chickens,... is indeed located at Wildstone University,... more precisely in the office of the president.
Em cambio, este moderno criadeiro experimental que estamos vendo,... em que se estuda o comportamento de duzentas galinhas,... se encontra efetivamente na Universidade de Wildstone,... mais exatamente no despacho do reitor.
Iron Man, Iron Man, what's going on, over?
"Homem de Aço" o que está a acontecer, cambio?
Over and out'.
Cambio e corto.
I have an unsafe hook indicator.
Tenho indicador de gancho inseguro. Cambio.
Out.
Cambio.
That is the Japanese attack force.
Cambio. Sao os japoneses.
Zulu-5-Bravo, this is Victory 210.
Cambio. Zulu-5-Bravo, aqui Victory 2-1-0.
There's a cutter run aground over here on the east bay, over.
Há um barco em terra na costa leste. Cambio.
Mark.
Cambio.
RECEIVING YOU LOUD AND NOT VERY CLEAR.
Ouço-o muito bem. Transmita a sua mensagem, cambio.
WHAT DOES THAT MEAN? It means we have been trying to get you for three days.
Que levamos 3 dias a tentar comunicar com voces, cambio.
MY WIFE'S MOTHER DOES NOT UNDERSTAND FLASHING KNOBS.
A minha sogra não entende as luzes intermitentes, cambio.
132, 132, this is 134, over.
132... aqui é 134, cambio.
ETA 35 minutes.
Chegaremos em 35 minutos, cambio.
I'm heading out. Over.
Estou indo, Cambio.
Dentro de dos días, haremos el cambio.
Dentro de dois dias, faremos a troca.
Ignition, Clutch, Gear, Hand Brake Mix, Revs and Steering.
lgnição, Embargue, Cambio ( marcha ), Freno ( freio ) de mão Mistura, RPMs e Manejar.
Over.
Cambio
Over. Can you read me?
Cambio. você pode me ouvir?
Alpha Whiskey, this is ArkAngel Zero Six.
Alpha Whiskey, aqui é Ark Angel 0 6. cambio.
Roger.
Cambio
Roger.
Cambio.
And how many times have I told you? Say "Over." Over.
Quantas vezes disse que falasse "cambio"?
- Acknowledged.
Cambio. Entendido.
Over over.
Cambio-cambio. Não.
- No, not "over over." "Over." Over.
Não é "cambio-cambio". É "cambio".
Well, that's what I just said.
Cambio. É o que acabo de dizer :
"Over over."
"cambio-cambio".
What do you got for me?
O que me queres dizer? Cambio.
Nothing to report, over.
Cambio.
Can you hear me?
Cambio.
Q-1, over.
Q-1, cambio.
NOW PASS YOUR MESSAGE, OVER.
Cambio.
Ah ten-four. Over.
- Cambio e desligo.