Capiche Çeviri Portekizce
56 parallel translation
I got champagne, beer, scotch, bourbon, aquavit, honey, port, what'll you have?
Champagne, cerveja, uísque, bourbon, capiche, vinho... o que quer?
- What I'm drinkin'is called aquavit.
Estou bebendo capiche.
Aquavit.
Capiche.
Capiche? Capiche.
Capisce?
Carl Ludwig... he's no good friends with Al Capone. Capisce?
Carl Ludwig não são bons amigos de Al Capone, capiche?
I want what is mine, Sonny. Capisce?
Eu quero o que é meu, Sonny, "capiche"?
Capisce.
"Capiche".
Capiche?
Capiche?
Capisce?
Capiche?
The ochmoneks'car's not broke, And this joker wants to fix it. Capiche?
O carro dos Ochmoneck não está partido, e este brincalhão quer arranjá-lo.
I make the rules, you got that?
eu faço as regras aqui, capiche?
- The bosses took all your appetite.
Capiche? - Capiche. - Os chefes tiraram-te a fome.
If it leaves your mouth, I'll pull the trigger, capisce?
Se sair da tua boca, eu aperto o gatilho, capiche?
You're gonna forget all this craziness and get your little ass back to school.
Tu vais esquecer todas estas loucuras, e vais começar a ir à escola, capiche?
Baseball game, capiche?
Jogo de baseball, capiche?
That's why we're here. Capeesh?
É por isso que estamos aqui. "Capiche"?
"Capeesh"?
"Capiche"?
I cogito therefore I sum and I sum to cogito the damn machine right out of existence capiche?
I Cogito portanto Sou... E penso que o que devíamos fazer era destruir a porcaria desse aparelho. Capisce?
- Capisce?
- Capiche?
- Yep, capisce.
- Sim, capiche.
I can be just as big a pain in your butt as you are in Paris', capiche?
Posso ser uma carraça para ti como tu és para a Paris.
Capiche? .
Capiche?
Out on the street, capiche?
Ponho-te na rua, capisce?
And I don't want my shit getting destroyed, capiche?
Por isso, não quero as minhas coisas destruídas.
But if you say or do anything to call attention to me or your situation Ned's gonna shoot her, capiche?
Mas se fizeres ou disseres alguma coisa para chamar a atenção para mim ou para a tua situação, o Ned dá-lhe um tiro. Capisce?
Capiche?
Entendeste?
What I know is, you've got till tomorrow to come up with the rest of the money, or I go to the police, capisce?
Sei é que tens até amanhã para arranjar o resto do dinheiro senão vou à Polícia, "capiche"?
Capiche?
Então é disso que se trata?
mini bar, capiche?
Mini bar, capisci?
Capiche, no? If you suck my dick, I will kill you all quickly.
Se me chupares a pila, mato-vos a todos rapidamente.
I'm paying you an awful lot of money to be here tonight, so if people want to talk about Ant and Dec, you talk about Ant and Dec. Capiche?
Então, se as pessoas quiserem falar sobre o Ant e o Dec, falas sobre o Ant e o Dec, percebido?
Capiche?
- Entendido?
- Don't try it. Yeah. - Capiche?
Capisce?
- Capiche?
na viagem até ao Frank. Capiche?
- Capiche!
- Capiche!
This is "restricted area". "No Swimming" Capice?
Que esta é uma "área restrita". "Zona de Natação Proibida", capiche?
Yeah, I capiche.
Sim, está bem.
The monkey is in the banana patch, capiche?
capiche?
Capiche?
Entendes?
Capiche?
"Capiche" ( Entenderam )?
And make sure my girl stays safe, capiche?
E eu quero a minha menina segura, entendeste?
Yes, capiche.
Sim, capiche.
I want this taken care of before my brother gets here, capiche?
Quero que tratem deste assunto antes de o meu irmão chegar cá.
Huh?
Capiche? Hein?
And they all see 20 : 20, capiche?
Capisce?
Capiche.
- Entendido.
Capiche?
Entendido?
- Capiche?
- Capiche?