Carajo Çeviri Portekizce
194 parallel translation
Carajo, yo no advertise.
Carajo, yo não faço publicidade.
To carajo the party of yesterday.
Para o diabo, o jogo de ontem.
No entiendo un carajo.
Está a dizer loucuras.
Ay carajo, like your sister.
Ay carajo, como a tua irmã.
I ain't telling them nothing.
Não vou dizer lhes um carajo.
Whoa!
Carajo!
Where'd this guy come from?
De onde saiu este carajo?
Damn Yankees. Damn Yankees.
Ao carajo com os Ianques.
I can't see a damn thing.
Não posso ver um carajo.
The doorman is a man with an animal's Brain.
O porteiro é um carajo com o coco cheio de mierda.
I don't care what's going on inside your head!
Não me importa que carajo tem no coco!
Screw the World Series.
Ao carajo a Série Mundial.
What the hell was that?
Que carajo foi isso?
¡ P'al carajo, hijo de puta, cabrón, tacaño!
Caralho, filho da puta, cabrão
But in Oz, the truth is... if the facts don't fit the truth... fuck the facts.
Mas em Oz, a verdade é... que se os fatos não concordarem com a verdade... não servem para um carajo.
Of not giving a shit about her... about her feelings for me, about her feelings for herself.
Desde não me importar um carajo nem ela... nem seus sentimentos por mim nem por ela mesma.
Come on, you fuck.
Basta, carajo.
Fuck, yeah, it makes sense.
Carajo, sim que tem sentido.
Damn!
Carajo!
Oh, what the hell.
Oh. Ao carajo.
What the fuck is going on?
Que carajo ocorre?
I could give a shit about Cyril O'Reily sleeping better.
Importa-me um carajo que Cyril Ou'Reily durma melhor.
Oh, shit.
Carajo.
Oh, fuck.
Carajo.
- You still got it?
- E o que para que carajo tem uma arma se não a usar? - Ainda a tem?
Patience. Man, that's all you ever say, is patience, patience.
Ao carajo com a paciência, velho, é tudo o que diz, paciência.
I don't know you or where the fuck you came from.
Não te conheço ti, nem sei de onde carajo saiu.
How the fuck you think I'm doing?
Como carajo crie que estou?
What the fuck, son?
Que carajo, filho?
- What you gonna do, huh?
Que carajo vais fazer?
Fuck.
- Carajo.
What the fuck are you cuffing me for?
por que carajo me algema?
Fuck!
Carajo.
Oh, fuck!
Ai, carajo.
Shit, Shit, Shit!
Carajo, carajo, carajo.
Well, while you were downstairs with your legal beagle, I thought, Shit, there's a whole bunch of other names I can use.
Bom, enquanto estava abaixo com seu sabujo legal, pensei : "Carajo, há outro montão de nomes que posso usar."
Fuck, Keller, no!
Carajo, Keller, não.
I mean, fuck, I'd be breaking that code if I did.
Carajo, quebraria o código se o fizesse.
Where the fuck have you been during all this shit?
Onde carajo estiveste durante toda esta mierda?
You fucking wait!
Já verá, carajo.
What the fuck do you want to do?
Que carajo quer fazer?
What the fuck are you doing?
Que carajo faz?
And why the fuck not?
E por que carajo não?
What the fuck are we supposed to do?
Que carajo se supõe que façamos?
Fuck, let them have the whole goddamn prison, as long as we're safe over here.
Carajo, deixa-os ter toda a maldita prisão em tanto estejamos a salvo aqui.
What the fuck are you doing with a cigarette, Pancamo?
Que carajo faz com um cigarro, Pancamo?
- They already left.
- Já se foram. - Carajo.
Christ!
Carajo!
Ay, carajo.
Ay, carajo.
Shit.
Carajo.
You ain't...
Ai, carajo.