Carroll Çeviri Portekizce
863 parallel translation
It's the very last of my father's fine Madeira. He got it from his uncle Admiral Will Hamilton of Savannah... who married his cousin Jessica Carroll of Carrolton... who was his second cousin and akin to the Wilkeses too.
É a última garrafa de Madeira do meu pai, que ele recebeu do tio, o almirante Will Hamilton, que casou com a prima, Jessica Carroll de Carrollton, que era prima dele em segundo grau e parente dos Wilkes.
I'm Mike Carroll.
Eu, Mikael.
I'm Mike Carroll. THE Mike Carroll.
Parece a Carol!
The concert's been pushed forward and we can't find him.
Carroll, Radetzy não pode ter publicitado... para depois de amanhã, não conseguimos encontrar o Radetzky, para o informar.
You did marry her, I suppose?
- Não te casaste com ela, suponho. Michael Carroll, estou surpreendida... que estejas a pôr-lhe idéias na cabeça. - Mr.
I wonder if Lewis Carroll ever dreamed it would live forever.
Aventuras de ALICE no País das Maravilhas Será que Lewis Carroll sonhou que seria eterna?
Well, have you been to Earl Carroll's Vanities?
Bem, viram "As Vaidades de Earl Carroll"?
Mr. Carroll!
Sr. Carroll!
Mr. Carroll.
Sr. Carroll, Sr. Carroll!
Mr. Carroll.
Sr. Carroll!
Look lively, if you don't want miss Morton to get wet.
É melhor se apressar, Sr. Carroll... se não quer que a menina não fique encharcada.
You'll take your Lassie to yon shelter, And be sharp about it.
Leve a menina para um abrigo, Sr. Carroll... e ponha-se a andar.
You take these, Mr. Carroll. I'll find my own shelter.
Você leve isto, Sr. Carroll, eu encontrarei o meu próprio abrigo.
It's addressed to a Mrs. Geoffrey Carroll.
Está dirigida a Sra. Geoffrey Carroll.
Is Mrs. Carroll at home?
- Bati. - A Sra. Carroll está em casa?
Was that Mrs. Carroll?
Era a Sra. Carroll?
Mrs. Carroll.
Sra. Carroll!
Mrs. Carroll, there's a man to see you,
Sra. Carroll!
Geoffrey Carroll has money, hasn't he? Otherwise he couldn't afford this.
Geoffrey Carroll tem dinheiro não é, de contrário não podia pagar tudo isto...
This is Mrs. Carroll's house.
Bem, a casa é da Sra. Carroll.
Carroll's doing well himself.
Carroll tem tido sucesso últimamente ña verdade.
May I ask why this sudden interest In Geoffrey Carroll?
Posso preguntar, minha querida filha, porquê esse súbito interesse em Geoffrey Carroll?
This is Mrs. latham, miss latham.
Sra. Carroll, estas são a Sra. Latham e a Mna. Latham. Pessoas amáveis e simpáticas, devo dizer.
My husband, Geoffrey Carroll.
O meu marido, Geoffrey Carroll.
Has she been with you long?
Há muito tempo que está consigo, Sra. Carroll?
That, um, that one-man show you had recently... Was it a success?
É que... alguém mencionou... que a sua recente exposição, Sr. Carroll, foi um sucesso?
Since I met Mr. Carroll.
Desde que conheci o Sr. Carroll.
In its place, I like that strong talk,
Sr. Carroll... Neste lugar gosto desse tom forte machista de falar.
Ah, the second Mrs. Carroll.
Ah, a segunda Sra. Carroll.
I was just leaving.
Já ia saír. Muito obrigada, Sr. Carroll.
Mr. Carroll :
- Boa tarde, Mna.
Be my ally, Mrs. Carroll.
Eu faço-a minha aliada Sra. Carroll.
Fancy anything in the next race?
Viu alguma coisa para a próxima corrida, Sr. Carroll?
I'm a patient man.
Bem, sou um homem paciente, Sr. Carroll.
In that case, Mrs. Carroll,
Nesse caso, Sra. Carroll,
If you're talking about my employer, He's in the garden.
Mas se está a falar do meu patrão, Sr. Carroll... está fora, no jardim.
Better than she's been for weeks.
A Sra. Carroll? Melhor. Definitivamente melhor do que tem estado há semanas.
Mrs. Carroll getting Her milk regularly, of course?
A Sra. Carroll bebe e seu leite regularmente, com certeza?
Remember, you're not to worry about Mrs. Carroll.
- Sim, de facto. Lembre-se do que lhe disse. Não se preocupe pela Sra. Carroll.
Telephone, Mr. Carroll.
Telefone, Sr. Carroll.
It has to do with a call Mr. Carroll had from London.
Tem que ver com uma chamada... que o Sr. Carroll recebeu de Londres antes de partir.
He wants to get rid of you Like the first Mrs. Carroll.
Quer livrar-se de ti, como da primeira Sra. Carroll.
Come in, Mr. Carroll.
Entre, Sr. Carroll.
Take your wet things off. Make yourself at home.
Tire a sua gabardina, Sr. Carroll, e esteja`á vontade.
You'll have to do better than this.
Terá de fazer melhor que isto, Sr. Carroll.
Mr. Carroll,
Sr. Carroll!
I wanted Mr. Carroll to paint my portrait.
De facto, foi então que decidi que o Sr. Carroll pintasse o meu retrato.
Well, good afternoon, Mr. Carroll.
Bem, boa tarde Sr. Carroll...
Just a case of nerves...
É só um caso de nervos, minha querida Sra. Carroll.
How's Mrs. Carroll? Improved, I'm glad to say.
Como está a Sra. Carroll esta manhã?
Oh, good morning, Carroll.
Oh, bom dia Carroll.