Casinos Çeviri Portekizce
573 parallel translation
- No, no, no, it's just all the, like, casinos and hotels.
O que é esquisito? Tudo. Os casinos, os hotéis.
I have been in every gambling room between Honolulu and Berlin.
Estive em todos os casinos, de Honolulu a Berlim.
The gambling halls, the saloons, the banks.
Para os casinos, os salões, os bancos.
Now these are the casinos we hit :
Vamos atacar os seguintes casinos :
A man with a criminal record can't get near Las Vegas or the casinos.
Um homem com cadastro não pode ir a Las Vegas ou aos casinos.
After midnight we black out the whole town and hit the five casinos.
Depois da meia-noite, provocamos um corte de electricidade... na cidade inteira e assaltamos os cinco casinos.
Every casino's got a motor that generates power for the tables and cages when the cable fails which happens quite often.
Todos os casinos têm um gerador que gera electricidade... para as mesas e caixas quando os cabos falham... o que é bastante frequente.
We'll have to leave out one of the casinos.
Vamos ter de excluir um dos casinos. Qual deles?
- Casinos don't like to be robbed.
- Os casinos não gostam de ser roubados.
Five casinos, 15 minutes each.
Cinco casinos, 1 5 minutos cada.
Stand in front of your casinos till I contact you.
Fiquem em cada casino até que eu os contacte.
We're not the sole owners.
Não somos os únicos proprietários dos casinos.
I made a deal with the casino owners to get their money back.
Prometi aos donos dos casinos que encontrava o dinheiro.
She led him by an invisible chain through a string of hotels and casinos and bars like a blind, obedient lap dog.
Levava-o por uma trela invisivel através de uma série de hotéis, casinos e bares como um cãozinho cego e obediente.
- What? - Gettin'invites to gambling clubs and all that.
Pões-te a receber convites para casinos!
I'll break every casino on the river before I'm through.
Com a Nellie do meu lado vou levar à falência todos os casinos do rio.
From now on, it's me and you, Nellie, in every casino.
Somos tú e eu, Nellie. Vamos limpar todos os casinos.
Doug and Dinsdale Piranha now formed a gang which they called "The Gang"... and used terror to take over night clubs, billiard halls, gaming casinos and race tracks.
Doug e Dinsdale Piranha formaram um bando... HARRY "Arranca" ÓRGÃOS... chamado "O Bando" e usaram terror para tomarem conta de discotecas, salões de bilhar, casinos e estabelecimentos de corridas.
The finder is lucky Alberto Minoleta the millionaire owner of South America gambling casinos.
O vencedor foi o sortudo Alberto Minoleta... o milionário proprietário dos casinos da América do Sul.
Casinos?
Casinos?
We will tolerate no guerrillas in the casinos or the swimming pools.
Não toleraremos guerrilhas nos casinos nem nas piscinas.
Mob money, squeezed out of hookers and skimmed off of casinos.
Dinheiro mafioso, extorquido a putas e extraído dos casinos.
It was in one of those big casinos.
Estava num desses grandes casinos.
Sinaloa is composed almost exclusively of hotels, casinos, showrooms :
Sinaloa tem quase só hotéis, casinos, salões de exposições.
So they've made their way into the national casinos now.
Então, agora utilizam os cassinos nacionais para a distribuição... Jigen!
If it wasn't for the casinos, we'd have been dead a long time ago.
Se não fosse pelos cassinos estaríamos mortos.
And so I accept with great pleasure this check from all the casinos.
Assim, aceito com prazer este cheque de todos os cassinos.
Burger King casinos.
Burger King.
McDonald's casinos. Pizzeria casinos. Jesus!
McDonald's. Pizzarias, tudo cassino.
You like the casinos?
Gosta de cassinos?
I'm gonna play this guy like the world has passed him by... until they licensed those casinos on the boardwalk.
Vou fazê-lo pensar que o mundo não existia até legalizarem os casinos à beira da praia.
Just moments ago, casino owner and reputed underworld crime czar, Gianni Christian... fell to his death from the penthouse suite of one of his luxury hotels here in Las Vegas.
Há minutos, o famoso dono de casinos e czar do crime, Gianni Christian, morreu caindo da suite de um dos seus hotéis de luxo aqui em Las Vegas.
unlimited credit line at three casinos... everything else comped.
Linha de crédito ilimitado em 3 casinos com tudo incluído.
Unlimited credit line at three casinos... everything else comped.
Linha de crédito ilimitada em casinos... tudo e mais alguma coisa.
I've been President of the Prizzi's casinos in Vegas for 20 years... and I have never seen a scam like this before.
Sou o presidente dos casinos Prizzi em Las Vegas por 20 anos... e nunca vi antes, uma vigarice como esta.
I want immigration busts, gambling raids.
Rusgas aos imigrantes e aos casinos.
Atlantic City,'64, before the casinos.
Atlantic City, 1964, antes dos casinos.
Just Sandy beaches, sipping champagne in fine restaurants, gambling in casinos, and women.
Apenas praias cobertas de areia, beberricar champanhe em belos restaurantes, jogar nos casinos, e mulheres.
Go to casinos in Macao And there are people there 24 hours a day.
Se for aos casinos de Macau, encontra pessoas que jogam 24 horas por dia.
Hotels, casinos.
Sim, certo. Eu tenho grandes planos para o Ribeirinha :
There's a bill in the state senate to legalize gambling.
E isso iria pôr Simonson's casinos ilegais fora do negócio.
And that would put Simonson's illegal casinos out of business.
Direito. Assim, ele contrata Spanier a tocha do canal.
We've sold the casinos.
Vendemos os casinos.
We trusted you to manage our money in the casinos.
Confiámos-te o nosso dinheiro para investires nos casinos.
It's not even 23 years. You've sold the casinos and made fortunes for all of us.
Ainda não passaram 20 anos, vendeste os casinos e fizeste fortunas para todos.
Your shares in the casinos.
As vossas partes nos casinos.
The players I'm talking about they don't walk up three flights.
Os jogadores de que falo... só jogam em casinos de luxo.
Outside of the casinos here, it's not so fair.
Aqui, fora dos casinos, não há jogo limpo.
S. Ince the Kefauver you can't own a jo. Int. In Vegas and Cuba.
Desde 1951, não se pode... ter casinos em Las Vegas e Cuba ao mesmo tempo.
He worked at one of those big casinos in Vegas.
Trabalhava num casino em Vegas.
All legitimate.
Hotéis, casinos.