English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Cayenne

Cayenne Çeviri Portekizce

144 parallel translation
From Cayenne?
De Cayenne?
Impossible. We are at least 1,500 miles from Cayenne.
Impossível, estamos a pelo menos 1500 milhas de Cayenne.
I was stationed in Cayenne a dozen years ago. I learned the smell of the convict.
Eu estive colocado em Cayenne, há doze anos, aprendi a farejar um condenado.
Commandant Duval is of the opinion that you and your friends have escaped from Cayenne.
O comandante Duvall, crê que você e os seus amigos, são fugitivos de Cayenne.
We're convicts escaped from Cayenne.
É verdade. Somos fugitivos que escaparam de Cayenne.
We're as good Frenchmen as a lot who have never been sent to Cayenne.
Somos tão bons franceses como outros que não tenha estado em Cayenne
Cayenne is a very good school for that.
Cayenne é uma boa escola para isso.
Since Cayenne offers no employment for free men, the lot of these libérés was hopeless.
Como Cayenne não oferecia emprego a homens livres, muitos destes "libérés" eram inúteis.
The Mexicans grind those things up for cayenne.
Os mexicanos moem e comem essas coisas para esquentar.
Let's see : cayenne pepper ; mustard, the hot kind ; ipecac ; asafoetida ; oil of cloves, or was it...?
Ora bem... pimenta de caiena, mostarda da forte, ipecacuanha, assa-fétida e óleo de cravinho.
Let's see, we've got ipecac, mustard, cayenne, that leaves us asafoetida.
Vejamos, temos ipecacuanha, mostarda, pimenta de caiena. Falta-nos a assa-fétida.
Positions are unchanged as they go into the first turn.
Cayenne Pepper continua à frente, seguido de Vivianne,
( mumbles ) is challenging Cayenne Pepper.
Little Indian e Fast Frank.
In the back stretch it's still anybody's race.
Vivianne desafia Cayenne Pepper.
Cayenne Pepper has broken stride.
Mas agora, é Lightning Rod que acelera.
Come on, come on! Shut up! Come on!
Cayenne Pepper perde velocidade.
A dash of cayenne pepper.
Uma pitada de pimenta de caiena.
Besides, she never puts enough cayenne pepper in the jambalaya.
Além do mais, nunca põe pimenta-de-caiena suficiente na jambalaya.
I mixed some cayenne into this batch.
Misturei alguma pimenta nesta chávena.
The spell calls for cayenne pepper, not black pepper.
O feitiço pede pimenta de caiena, não pimenta preta.
A big old teaspoon of this cayenne.
Uma grande colher de chá de pimenta.
CAYENNE PEPPER.
Pimenta de caiena.
I added a little fresh lemon and a little cayenne pepper.
Adicionei um pouco de limão e pimenta.
So, what we're gonna do is, I got a little cayenne pepper.
Eu tenho aqui pimenta de caiena.
Western medicine is so quick to cut and carve up, But all your son needs is a toxin-Flushing diet Of lemon juice and cayenne pepper.
A medicina ocidental parte logo para as operações, mas tudo o que o seu filho precisa é de uma dieta libertadora de toxinas de sumo de limão e pimenta vermelha de Caiena.
Soon as that Porsche Cayenne works its way through the line... I'll shut her off.
Assim que o Porshe Cayenne acabe... vou fechar.
Leo, I'm gonna need some saltpetre and cayenne pepper from the kitchen.
Leo, vou precisar de solução salina e de pimenta de caína que está na cozinha.
Okay, we have : One flammable spray can, one lotion-bottle bomb, smoking candle, two sharpened nail files, four cayenne pepper-spray straws, and assorted rings and bracelets?
OK, nós temos um spray inflamável, uma bomba num frasco de loção, uma vela de fumo, duas limas de unhas afiadas, quatro palhinhas de pimenta caiana, e um conjunto de anéis e pulseiras?
I'm partial to the cayenne myself.
Particularmente eu gosto de pimenta vermelha.
A smidgen of cayenne pepper. - Cayenne! - Then boom!
Um pouco de pimenta de caiena e pum.
Ragu with garlic salt, cayenne pepper, and a dash of wasabi.
Polpa de tomate com alho, sal, pimenta de Caiena e mostarda japonesa.
The McDonald's over on Cayenne.
Onde? No McDonald's de Cayenne.
All the lemons and cayenne pepper you can eat.
Todos limões e pimenta italiana que conseguires comer.
Cayenne pepper.
Pimenta de Caiena.
Habanero and cayenne peppers mixed with lime juice, vinegar, onions and salt.
Habanero e Cayenne misturados com sumo de lima, vinagre, cebolas e sal.
Cayenne turbo. I got the 4.5-Liter v-8.
Cayenne Turbo. 4.5 Litros.
Porsche Cayenne, like the pepper.
Porsche Cayenne, parecido com o Pepper.
You see, the Q 7 is based loosely on the Porsche Cayenne, but with all the really hardcore, off-road stuff taken out.
O Q7 é basiado no Porche Chayenne, mas sem o hardcore de todo-terreno.
Yes, you batter that chicken up with some nice cayenne pepper -
Sim, temperaste essa galinha com malaguetas?
- Cayenne pepper.
- Pimenta de caiena.
Well, lucky for you, I have the perfect remedy... honey and a little bit of cayenne pepper.
Bem, para tua sorte, tenho a solução perfeita... mel com um pouco de pimenta Cayenne.
I think we're all out of cayenne, Lois.
Acho que não temos pimenta Cayenne, Lois.
I got your lemonade, but I ain't add cayenne, cos I ain't know how much.
Tens a tua limonada, mas não vou adicionar Cayenne porque não sei quanto...
Cayenne pepper isn't working for you?
A pimenta não está a resultar consigo?
The cayenne pepper you use to stop your nail biting, you left it and your prints all over the brake caliper and the airbag.
Da pimenta que usou para parar de roer as unhas, deixou-a e às suas impressões digitais no tampão dos travões e no airbag.
He's on a cayenne pepper and lemon juice diet.
É uma dieta à base de sumo de limão e pimenta
Bone ash, Cayenne pepper.
Cinza de osso, pimenta malagueta.
- That's Cayenne.
- É a Cayenne. - Quem?
Cayenne strips at Jumbo's Clown Room.
A Cayenne faz striptease no Jumbo's Clown Room.
Cayenne Pepper's still at the front, followed by ( mumbles ).
Lightning Rod parece estar cercado.
That's cayenne pepper.
Isso é pimenta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]