Celtics Çeviri Portekizce
101 parallel translation
How about that Bill Russel on the Celtics, 1969?
O que me diz do Bill Russell?
kate- - i thought the celtics were a lock.
Tá fraco. Mãe, pai.
I first met him trying out for the Celtics a couple of years ago.
Quando o conheci, ele tava tentando entrar nos Celtics há alguns anos.
And hey, maybe I'll see you at the Celtics, huh?
Talvez te veja no jogo dos Celtics.
Red Auerbach got the jump-ball rule changed when the Celtics had a short team.
O Red Auerbach mudou uma regra do basquetebol quando a equipa era baixa.
Anyway, on, uh, her last day, the day they were carting her off to the nursing home, she gave me this bow.
- Como sabe disso, sr. Clavin? - Eu não sei. E o que dizer dos Celtics?
How the Celtics need a point guard, the Sox need pitching, the fact that there's an exact replica of the earth on the other side of the sun that we can never see.
Como o Celtics precisa de um base, os Sox precisam de um lançador, o facto de que há uma réplica exacta da Terra no outro lado do sol que podemos nunca ver.
Andy, I don't mean to seem indelicate, but as far as my situation is concerned, it doesn't matter if Tracy was sleeping with the Boston Celtics.
Andy, não quero ser indelicado, mas da minha parte não interessa se Tracy estava dormindo com todo o Boston Celtics.
- Celtics.
- Dos Celtics.
- Celtics?
- Dos Celtics?
Know what the Celtics'problem is?
Sabes qual é o problema dos Celtics?
We told them we were the Gunnersons in room 61 5... ... only to find out the Boston Celtics had the entire sixth floor!
Dissemos-lhes que éramos os Gunnerson do quarto 615 e descobrimos que os Boston Celtics alugaram todo o sexto piso!
I was at the basketball game at the Garden : the Knicks vs. the Celtics.
No Garden, no jogo de basquet do Knicks contra o Celtics.
I was at that Celtics game where you did the turnaround jumper at the buzzer.
Eu estava naquele jogo do Celtics, onde lançou à meia-volta em cima do apito.
How do you figure the Lakers to ever be a bigger dynasty than the Celtics?
Como podes pensar que os Lakers vão mais longe que os Celtics?
The Celtics are like a dynasty! Come on, man.
Os Celtics é um reinado!
The Celtics were, like, the ugliest team in the history of sports.
Os Celtics eram a equipa mais feia na história do desporto.
Boston Celtics.
Os Boston Celtics!
He gave me a couple of Celtics tickets.
Ofereceu-me uns bilhetes para um jogo dos Celtics.
The Celtics of the mid-80's had no fast break.
Os Celtics... em meados de 80... não tiveram nenhum "fast break".
The Starks are a long dynasty of Celtic fans.
Os Starks são uma longa dinastia de fãs dos Celtics.
I say Celtics, he says Cambridge.
" Eu digo Celtics, ele diz Cambridge.
It was after a disappointing Celtics game.
Foi depois de um jogo desapontante dos Celtics.
How about those Celtics?
Então e os Celtics?
You guys hear about the class trip to the Celtics game?
Não estás a ajudar.
Your dad bought you the Celtics too? Nice try, Freaka, warrior princess.
Deixa-me adivinhar : o teu pai também comprou os Celtics para ti?
Davey Hopewell's the Celtics'only hope...
Davey Hopewell, a única esperança dos Celtics...
Well, the Bucks are playing the Celtics- -
Bom, os Bucks vão jogar contra os Celtics.
- Anybody know if the Celtics won?
- Alguém sabe se os Celtics ganharam?
- The Celtics lost in overtime.
Os Celtics perderam no prolongamento.
Second-century Etruscan catacombs, seventh-century Northumbrian Celtics,
Catacumbas etruscas do Século II. Celtas de Northumbrian do Século VII. E sucessivamente.
Hey, Dave, the Celtics are in town tomorrow.
Dave, os Celtics estão cá amanhã?
- Did the Celtics win last night?
- Os Celtics ganharam ontem?
The Celtics edged the Bulls 110 to 108, and the Pacers defeated the Mavericks 121 to 113.
Os Celtics derrotaram os Bulls, por 110 a 108, e os Pacers derrotaram os Mavericks por 121 a 113.
Cat went off, dropped 33 points on the Celtics.
Marcou 33 pontos aos Celtics.
I think I have to go to a Celtics game with an assistant professor.
Tenho de ir a um jogo dos Celtics com um assistente.
So, um... What's the line on the Celtics tonight?
Qual é a linha dos Celtics esta noite?
I want Fitz to walk through my door tomorrow and give me a hard time about the Celtics.
Quero que o Fitz entre pela minha porta, amanhã, e que me chateie por causa dos Celtics.
- Celtics.
- Os Celtics.
Hey, Ben, are you going to watch the Celtics later?
Então Ben, vais ver os Celtics mais tarde? Não sei.
Look at the best teams in history - the Celtics, the Bulls, the Lakers - all great defensive teams.
Olhem as melhores equipas : os Celtics, os Bulls, os Lakers. Grande defesa.
Celtics!
Os Celtics!
- $ 300 on the Celtics.
- 300 dólares nos Celtics.
- I love the Celtics.
- Adoro os Celtics.
You wouldn't happen to know the score of the Celtic game last night, would you? Uh...
Sabe o resultado do jogo dos Celtics, de ontem?
Celtics lost by three.
Os Celtics perderam por três.
I just told him the Celtics lost.
- Disse-lhe que os Celtics perderam.
Owner of the Boston Celtics David Pennington?
O dono dos Boston Celtics, David Pennington?
hey, kate, you owe me for the celtics game.
Ooh, tem um rato enorme aqui.
Sad to say, it was the Celtics.
Infelizmente foi o Celtics.
Let me guess.
Vocês ouviram sobre a viagem da turma para o jogo dos Celtics?