Cem Çeviri Portekizce
6,139 parallel translation
I hear the reward's $ 100,000 now.
Ouvi que a recompensa já vai nos cem mil.
Wait, a hundred grand?
Cem mil?
Absolute honesty?
Sinceridade a cem por cento?
I'm giving you $ 100 more a week.
Vou dar-te mais cem dólares por semana.
I can offer you 100 good men.
Posso oferecer-lhe cem homens bons.
But you didn't pay me $ 100 just to talk.
Mas não me pagaste cem dólares só para falar.
I would have just given you a hundred ideas and never questioned why.
Dar-te-ia apenas cem ideias sem nunca questionar os motivos.
When she turned 18, she was to receive hundreds of millions of dollars, but instead, she only got $ 100,000.
Aos 18 anos, ela deveria ter recebido centenas de milhões de dólares. Mas, em vez disso, apenas recebeu cem mil dólares.
About a hundred years ago, Einstein gave us a framework that radically changed modern physics, that put energy and matter on some sort of equivalent footing.
Há cerca de cem anos, Einstein deu-nos um enquadramento que mudou radicalmente a física moderna que pôs a energia e a matéria numa espécie de plano equivalente.
If Richard went there twice a week, that's over 100 grand a year.
Duas vezes por semana são mais de cem mil por ano.
This is Colonel Orson Pink, from about 100 years in your future.
Este é o coronel Orson Pink, de cem anos no teu futuro.
If he's from 100 years in my future...
- Se vive cem anos no meu futuro...
Hundred grand.
Em meu nome. Cem mil.
All right, give me that hundred.
Muito bem, dá-me essa nota de cem.
In 100 years from now no one will remember but no ranger will remember Jim Bridwell
Daqui a cem anos, ninguém se lembrará daquele guarda, mas todos se lembrarão de Jim Bridwell.
People left $ 100 tip.'People built houses
- Gorjetas de cem dólares. - Fizeram casas.
About 100 nuclear bombs.
Cerca de cem bombas nucleares.
Yes, for a hundred million years or so.
Desde há cerca de cem milhões de anos.
Well, you have about 100 of the best man-made nuclear weapons, if they still work... if that's what you want to do.
Tem cerca de cem das melhores armas nucleares, se ainda funcionarem, se é isso que quer fazer.
She was over 100 years old.
- Ela tinha mais de cem anos.
She was over 100 years old, the frailest passenger on board.
Ela tinha mais de cem anos, a passageira mais frágil a bordo.
I remember these. What? 100 years ago, the human faction
Há cem anos, a Fação Humana travou uma guerra contra as rainhas do vudu.
Without any explanation at all. About 100 years ago,
Há cerca de cem anos, este túmulo costumava ser a minha casa de diversão.
100 years ago, i had it in my hand. Then marcel ratted me out to klaus,
Há cem anos, tive-o nas mãos.
If I grant you that there is a possibility that Alden is innocent, can you not grant the possibility that there is a 1 in 10, nay, a 1 in 100 chance that I am right? !
Se eu admitir que existe a possibilidade de o Alden estar inocente, será que não podes admitir que há uma possibilidade em dez, uma possibilidade em cem, de eu ter razão?
You schooled him well, Hundred Eyes.
Ensinaste-o bem, Cem Olhos.
Had you and Hundred Eyes not arrived, the Khan would be dead... as would I. So... my thanks to you.
Se tu e o Cem Olhos não tivessem chegado, o Khan estaria morto, tal como eu. Portanto, eu é que te agradeço.
- A hundred.
- Um cem.
Guess who won $ 100 playing craps.
Adivinha quem ganhou cem dólares a jogar dados.
I'm not at full capacity so I...
Não estou a cem por cento, por isso, eu...
Certainly it wasn't all you.
Não foi dito e feito por ti a cem por cento.
I couldn't help but notice you bought another 100,000 shares of Gillis Industries.
Reparei que compraste mais cem mil ações da Gillis Industries.
You know, between the two of us we've probably beaten death a hundred times.
Sabes, entre nós os dois, provavelmente já escapamos da morte umas cem vezes,
A million stars, 100 million inhabited planets.
Um milhão de estrelas, cem milhões de planetas habitados.
While Hundred Eyes attends to his task, you will gather information as to the defenses of the rebels.
Enquanto o Cem Olhos cumpre a sua tarefa, tu recolherás informações sobre as defesas dos rebeldes.
May I inquire as to Hundred Eyes'task?
Posso perguntar qual é a tarefa do Cem Olhos?
Step aside, Hundred Eyes.
Desvia-te, Cem Olhos.
The last time we shipped plutonium, a sweaty-palmed junior professor nearly got himself killed at a truck stop, so forgive me if I'd like a little background on the person we're entrusting with 100 times as much of the scarcest resource on the planet.
Da última vez que transportamos plutónio, um professor universitário de mãos suadas quase morreu numa área de descanso para camiões, por isso, perdoe-me por querer saber mais sobre a pessoa a quem confiamos cem vezes mais do recurso mais escasso do mundo.
Thin Man needs fuel that's 100 times more pure than even we can make.
O "Thin Man" precisa de combustível cem vezes mais puro do que aquilo que podemos fazer.
I need it 100 %.
Precisava de cem por cento.
100 lashes administered by the corporal, a man not without skill in using the cat-o'- nine-tails,
Cem chicotadas dadas pelo cabo, um homem sem jeito para o chicote,
100 lashes is fatiguing to the arm.
Cem chicotadas são cansativas para o braço.
WE ARE WHAT THE WHITE LOTUS WAS MEANT TO BE, BUT AFTER THE HUNDRED YEAR WAR, THE WHITE LOTUS LOST ITS TRUE PURPOSE.
Somos o que a Lótus Branca devia ser, mas depois de uma guerra de cem anos, a Lótus Branca perdeu o seu propósito.
A hundred dollars?
Cem dólares?
A hundred bucks.
- Cem dólares.
It'll be chaos, it will, but in less than 100 years... there'll be no more than 500 million people on this planet.
Será caótico, sim, mas... em menos de cem anos não haverá mais de 500 milhões de pessoas à face deste planeta.
100 million won't even make a dent.
Cem milhões não farão sequer mossa.
But you can lash me a hundred times and I am still gonna do whatever it takes to find those kids.
Mas podes chicotear-me cem vezes e ainda vou fazer o que for preciso para encontrar aqueles miúdos.
100 %.
Cem por cento.
Hundred percent.
- A cem por cento.
We're 100k in the hole right now.
Devemos cem mil dólares.