Cheng Çeviri Portekizce
407 parallel translation
Chinese call "Hsien-Cheng-Fu".
Os Chineses chamam-lhe "hsien-cheng-fu",
Hsien-Cheng-Fu. Hsien-Cheng-Fu. Are those girls his daughters?
Hsien-cheng-fu, Hsien-cheng-fu, Estas raparigas são filhas dele?
Where is the Hsien-Cheng-Fu, please?
Onde fica o hsien-cheng-fu, por favor?
Mandarin servant from Hsien-Cheng-Fu.
Criado do Mandarim de'hsien-cheng-fu'.
He want chief mule driver get baggage for important person, guest at Hsien-Cheng-Fu.
Ele quer chefe condutor mulas tirar bagagem pessoa importante, hóspede de'hsien-cheng-fu',
With hymns being sung in my Hsien-Cheng-Fu?
Com Hinos a serem cantados na minha'hsien-cheng-fu'?
I know we think differently about things, but I can't understand why you were so hostile at the Hsien-Cheng-Fu.
Eu sei que pensamos de modos diferentes, mas não posso compreender porque foi você tão hostil... em casa do'hsien-cheng-fu',
Sergeant Cheng.
Sargento Cheng.
Jen-Ai, is the Hsien Chang in the Hsien-Cheng-Fu?
Jen-Aì, o'hsien chang'está no'hsien-cheng-fu'?
Stay here in the Hsien-Cheng-Fu, for a little.
Fique aqui no'hsien-cheng-fu', por uns momentos.
This is my nephew, Cheng Chao An.
Este é o meu sobrinho, o Cheng Chao An.
I'm Ah Kun. Cheng Chao An!
- Eu chamo-me Cheng Chao An.
This is Cheng Chao An.
Este é o Cheng Chao An.
Yes, His name's Cheng Chao An.
Sim, chama-se Cheng Chao An.
Brother Cheng!
lrmão Cheng!
Cheng Chao An!
Cheng Chao An!
My name's Cheng Chao An.
Chamo-me Cheng Chao An.
Cheng Chao An! Come to my room with those three.
Cheng Chao An, vem ao meu gabinete com esses três.
Cheng Chao An... is promoted to a foreman!
O Cheng Chao An foi promovido a chefe.
Cheng Chao An is now a foreman.
O Cheng Chao An é o nosso novo chefe.
Our foreman, Cheng Chao An.
Este é o nosso chefe, o Cheng Chao An.
Mr. Cheng, I return your toast!
Sr. Cheng, devolvo-lhe o brinde.
Could Brother Cheng also...
- Será que o irmão Cheng também...
Cheng Chao An.
É o Cheng Chao An.
Cheng Chao An.
- Cheng Chao An.
- Are you foreman Cheng?
- És o chefe Cheng?
You don't need to know so much, Cheng is not a simple guy.
Não precisam de saber muito, o Cheng não é uma pessoa qualquer.
Mr. Cheng are you looking me?
Sr. Cheng, anda à minha procura?
Brother Cheng!
Irmão Cheng! lrmão Cheng!
I admire him for... founding the Cheng Mo Mun School.
Eu o admirava... por ter fundado a escola Cheng Mo Mun.
His purpose in founding Cheng Mo Mun, the doorway to martial excellence, was to strengthen the mind and body.
Seu propósito em fundar Cheng Mo Mun, a porta de entrada da exelencia das artes marciais, Era fortalecer o corpo e a mente.
Cheng Mo Mun is still so young.
Cheng Mo Mun ainda é muito nova.
If the Cheng Mo Mun people won't fight.
Se as pessoas de Cheng Mo Mun não lutam.
I'm the worst of the Cheng Mo Mun students.
Eu sou o pior dos alunos de Cheng Mo Mun.
A Cheng Mo Mun student dares to cause trouble here!
Um estudante de Cheng Mo Mun ousou causar problemas aqui!
Smash the Cheng Mo Mun School.
Destrua a escola Cheng Mo Mun.
Will Cheng Mo Mun be blamed?
Cheng Mo Mun será culpada?
My brother became Cheng Mo Mun School's cook.
Meu irmão virou o cozinheiro da escola Cheng Mo Mun.
Let's go to Cheng Mo Mun.
Vamos para Cheng Mo Mun.
We'll concentrate on Cheng Mo Mun.
Vamos nos concentrar em Cheng Mo Mun.
If I wasn't in charge of Cheng Mo Mun, and responsible for the School's future.
Se eu não estivesse em cargo de Cheng Mo Mun, e responsavel pelo futuro da escola.
Cheng Mo Mun is finished.
Cheng Mo Mun está acabada.
will you spare Cheng Mo Mun?
Você poupará Cheng Mo Mun?
Leave Cheng Mo Mun alone.
Deixe Cheng Mo Mun em paz.
in the year 1730, during the reign of the Emperor Yung Cheng, one of the early emperors of the Manchu Ching Dynasty many kung fu experts were recruited by the Emperor to suppress and kill the supporters of the former Ming Dynasty.
No ano de 1730, durante o reinado do Imperador Yung Cheng, um dos primeiros imperadores da dinastia Manchu Ching, muitos lutadores peritos em kung fu foram recrutados pelo Imperador para suprimir e matar os apoiantes da anterior dinastia Ming.
And on my right - The Mongolian Tieh Cheng!
E à minha direita, o Mongol Tieh Cheng!
And so has Tieh Cheng, take those two away!
Tal como o Tieh Cheng... Levem os dois!
The Chinese then referred to Nepal as Cheng Chu, while the Indians called it Nepal.
Os Chineses nessa altura, referiam-se ao Nepal como Cheng Chu, enquanto os Indianos, chamavam-lhe Nepal.
There was a wandering Chinese named Cheng Huan... living in Limehouse... and a girl named Shirley.
Era uma vez um chinês errante chamado Cheng Huan... que vivia em Limehouse... e uma rapariga chamada Shirley.
Cheng Chao An
- Tu és o...
Cheng Chao An suddenly stepped in.
Mas o Cheng Chao An resolveu meter-se.