Cherokee Çeviri Portekizce
283 parallel translation
Cherokee death cry.
O grito da morte cherokee.
How about a Cherokee, Yancey?
E se fosse um cherokee, Yancey?
Not a Cherokee, Sid.
Um cherokee, não, Sid.
If you knew anything at all, you and Yountis and the rest of your outfit... you'd realize that a Cherokee is too smart... to put anything in the contribution box of a race that's robbed him of his birthright.
Se soubesse algo, você e Yountis e o resto de seu grupo... saberia que um cherokee é muito inteligente... para contribuir com uma raça que roubou-lhes seus direitos inalienáveis.
I'm gonna sell out everything I got... and head for that Cherokee land.
vou vender tudo o que tenho... e irei para essa terra cherokee.
Headline for the Cherokee article, Jess...
Titular para o artigo dos cherokee, Jess...
President Cleveland has set a date for the opening of the Cherokee strip.
O presidente Cleveland pôs data para a abertura da franja cherokee.
The Cherokee land?
A terra cherokee?
Let's go for an allotment of that Cherokee land.
Vamos pegar um lote da terra cherokee.
Fella told me he was over at Cherokee strip living with a squaw.
Disseram que estava na franja cherokee com uma Índia.
Well, I come out from Cherokee County myself about two years ago.
Eu vim da região de Cherokee há cerca de dois anos.
- Cherokee County! Gee!
Da região de Cherokee.
- Connie's folks are from Cherokee County.
- Os pais do Connie são de Cherokee.
Guaranteed Cherokee Indian snake oil!
É garantido. Óleo de cobra indígena Cherokee.
- What tribe are you?
- De que tribo é? - Cherokee.
Is this the land of the Cherokee nation?
Este é território de Cherokee?
If the Cherokee is like the white man, he is Massai's enemy.
Se o Cherokee é como o branco, é inimigo de Massai.
- Then the Cherokee is a woman!
Então, o Cherokee é uma mulher.
It's like the Cherokee corn.
Parece o milho cherokee.
All the way from Cherokee land.
Vindo da terra dos cherokees.
The Cherokee corn grew without even a scratch.
O milho Cherokee cresceu sem nem mesmo um arranhão.
The Cherokee corn could do anything, even talk.
O milho Cherokee faz de tudo. Até fala.
Once before you said that, when from the Cherokees you brought the corn of Tahlequah.
Uma vez disse isso, quando trouxe o milho Cherokee.
Nearest neighbor's a Cherokee, name of Charley Two Shirts.
Têm de vizinho um Cherokee chamado Charlie Duas Camisas.
This land belong Cherokee.
Esta terra é dos Cherokee.
Always been a friend of the Cherokees. Got no bones to pick with the others since we made peace.
Sempre fui amigo dos Cherokee e desde o tratado não tenho problemas com ninguém.
Not quite, I'm an eighth Cherokee and the rest Welsh and English.
Não muito... sou um oitavo Cherokee e o resto galês e inglês.
What does a quarter-breed Cherokee know about the old Comanche trick of sleeping'with his best pony tied right by his side?
Que sabe um Cherokee de segunda sobre o truque do Comanche... dormir com o seu pónei amarrado a seu lado?
Pa, you said yourself there ain't nothing prettier than a Cherokee squaw.
Você é que diz que as mulheres Cherokee são as mais bonitas.
The Cherokee Kid, got him cornered at depot.
O Cherokee Kid. Está encurralado na estação.
Get the Cherokee Kid.
O Cherokee Kid.
The Cherokee Kid gang.
A quadrilha de Cherokee.
"President Cleveland proclaimed the opening of the Cherokee Strip, September the 16th."
"O Presidente Cleveland proclamou a abertura da Faixa Cherokee em 16 de Setembro."
- The Cherokee what?
- Cherokee o quê?
To rid the Cherokee Strip of Luke Starr.
Quanto à sua fuga rápida por causa do Lucas Starr.
It was given me by a Cherokee medicine man, who said, if I wore it, people wouldn't ask me fool questions.
Foi-me dado por um velho feiticeiro Cherokee, que me disse que, se o usasse, não me fariam perguntas tolas.
Bouncing from place to place, trading in skins, until he came to a Cherokee tribe.
Passando de sitio em sitio, Trocando peles, até chegar a uma tribo Cherokee.
Well, Blue Boy here is a full-blooded Cherokee.
Bem, o Blue Boy é um Cheroqui.
My grandmother was a full-blooded Cherokee Indian.
Minha avó Era um puro-sangue índio Cherokee.
So, in the interest of saving time, and as the senior Cherokee Indian,
Assim, no interesse da economia de tempo, e como o índio Cherokee senior,
Mean bad Indians out there - Shoshone, Blackfoot, Cherokee.
Falar... haver maus índios. Shoshone, Blackfoot, Cherokee.
Cherokee 06, Hawthorne Tower.
Cherokee 06. Hawthorne.
Cherokee 06, you're cleared to land.
Cherokee 06, pode aterrar.
Cherokee 5-Niner...
Cherokee 5-9...
He's full-blooded Cherokee.
- É um Cherokee de gema.
- I'm half Cherokee.
- Sou meio Cherokee.
Cherokee, huh?
Os Cherokee, hein?
You know, she thinks I'm some kind of a Cherokee chief.
Sabes, ela pensa que sou uma espécie de chefe Cherokee.
- and made the Run into Cherokee Strip.
- fiz a Corrida até à faixa de Cherokee.
When they opened the Cherokee Strip to white settlers.
Quando eles abriram a faixa de Cherokee aos colonos brancos.
Part Cherokee.
Tem sangue cherokee.