English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Chez

Chez Çeviri Portekizce

201 parallel translation
Yeah, I know she'll be at the Lafitte later tonight.
Sim, eu sei que irá'Chez Lafitte'hoje à noite.
Will you be outside Paquin's tomorrow?
Você estará amanhã diante Chez Paquin?
From Chez Paris in Chicago, overlooking Lake Michigan, the Armed Forces Radio Service brings you the music of Henry Busse.
De "Chez Paris" em Chicago, sobre o Lago Michigan, a rádio das Forças Armadas traz-vos a música de Henry Busse.
Well, I'm going to eat at Chez Marcel.
De qualquer forma, vou comer ao Marcel.
In a half hour at Chez Marcel.
Em meia hora então. No Marcel.
In a half hour at Chez Marcel.
Certo, em meia hora no Marcel.
NOW YOU DO YOUR DRINKING IN CHEZ CHARLES- -
Vá até ao "Chez Charles".
- Meet me at Chez Nous at 11.00.
Estaremos no Chez Nous às 11.
- Chez what?
Chez o que?
- The Chez Nous.
Chez Nous.
- What d'you say we go to Chez for a drink?
- Que tal tomarmos um copo no Chez?
So what's he doin'with two cars and a tab at the Chez?
Então o que faz ele com dois carros e notas de $ 100 no Chez?
Mr Fabulous is the top maitre d'at the Chez Paul.
O Sr. Fabulous é o chefe dos criados no Chez Paul.
Chez Paul.
Fala do Chez Paul.
Your audition at Chez Lui.
A sua audição no Chez Lui.
CasseII was telling me that Mr. Todd was the headliner at Chez Lui.
O CasseII disse-me que o Sr. Todd era o cabeça de cartaz do Chez Lui.
You know Chez Lui?
Conhece o Chez Lui?
Molly Friedrich's just invited me to a society fund raiser at her restaurant, Chez Voltaire.
Molly Friedrich acabou de me convidar para uma assembleia de angariação de fundos no seu restaurante, Chez Voltaire.
You didn't happen to be in the vicinity of the Chez Voltaire restaurant tonight, did you?
Você por acaso não estava proximidades do restaurante Chez Voltaire esta noite, pois não?
How does Chez Room Service sound?
- E que tal o serviço de quartos?
Chez Griswald.
Chez Griswald.
- Gimme a break. - See you later at Chez Nobody " s.
Até á vista, querido.
- Chez Quis, bonjour.
- Chez Quis, bonjour.
I made reservations at Chez Trev.
Fiz uma reserva no Chez Trev.
I'm taking you to Chez Jacques at 1 : 00.
Quero-te levar ao Chez Jacques à 13 : 00.
Damon Killian's wardrobe by Chez Antoine,
Damon Killian's wardrobe by Chez Antoine,
- Lunch tomorrow? Chez Jay?
- Almoçamos amanã?
Hmm! Well, Homer and I had a lovely dining experience at Chez Pierre.
O Homer e eu tivemos um belo jantar no Chez Pierre.
And I made reservations at the Chez Paree.
E fiz reservas no Chez Paris.
That's the Chez Bippy, where all the guys hung out.
Esse é o "Chez Bippy", onde os rapazes se reuniam.
The Chez Bippy. This is where all the guys hung out.
O "Chez Bippy", onde todos os rapazes se reunião.
Give these to Marimo at'Bar Chez-Nous', will you?
Dás isto ao Marimo do'Bar Chez-Nous'?
Chez...
Chez...
Didn't we blow them off the stage at Chez Bang six months ago?
, não os arrumamos do palco para fora no Chez Bang, á seis meses atrás?
- ll retourne chez-lui le...
- ll retourne chez-lui le...
At your father's request, that's at Chez Shrimp.
A pedido do seu pai, vão jantar no Chez Shrimp.
What about the Chez Paris?
) Tenho de falar já com o Clean Face. Pode ser no Chez Paris?
I don't believe it, Jenny's play, dinner at Chez Royale.
Nem acredito, foste à peça da Jenny, jantar no Chez Royal.
Chez Royale.
Chez Royale.
I take my wife to her favourite restaurant, Chez Royale.
Vou levar a minha mulher ao seu restaurante preferido, Chez Royale.
The real question : what about that fuckin'crap of Chez.
A grande questão é o maluco do Chez.
They'll shoot you, like they shot him.
Vão matar-te como fizeram com ele. E vão matar também o Chez.
I can dance for you on your own very night, Chez.
Então eu dou-te uma dança. Mas 5ª feira à noite estás por tua conta, Chezarino.
- Chez, I wanted just...
Chez, tudo o que estou a fazer é...
Make us laugh, Chez, come on!
Faz-nos rir, Chez, vá lá.
You know Bridget. This is my brother Cesarino. Everybody calls him Chez.
Bridgette, este é o meu irmão Chezarino, mas toda a gente o trata por Chez.
I hope you don't mind Chez, right?
Espero que não te importes, Chez.
It's not your problem, Chez.
Não é problema teu, Chez.
- This is my house! - Chez, don't shout.
Estás na minha casa!
Chez, stop it! This is your house?
Pára com isso, Chez!
Hey, Chez!
Chez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]