Chips Çeviri Portekizce
3,362 parallel translation
Chips.
Fritos! Fritos!
He would come home, he would be covered in dust and din', paint chips, from his day's work. Long days.
Chegava a casa coberto de pó e sujidade, lascas de tinta... do seu dia trabalho.
Poker chips are things.
As fichas de póquer são coisas.
Hey, he's reaching for my chips.
Está a tocar nas minhas fichas.
Poker chips?
Fichas de póquer?
Virginia, you'll be Wyatt. That bag of chips will be Sabrina.
Virginia, tu és o Wyatt e aquele pacote de batatas é a Sabrina.
Fish and chips in Boston, how can you resist?
Peixe e batatas em Boston, como se pode resistir?
Homeboy's stacking chips somewhere.
Este tipo está a guardar em algum lugar.
♪ We built Chip City Uh, uh!
Construímos a Cidade dos Chips
♪ We built Chip City on all your dough ♪
Construímos a Cidade dos Chips Com a vossa massa toda
♪ Built Chip City Hit it!
Construímos a Cidade dos Chips
Can you hand me the chips?
Podia chegar-me as batatas? Por vezes...
Can I have some chips? Sure.
Posso comer algumas batatas fritas?
Why don't they just make chips with the dip already on'em?
Porque é que não fazem as batatas já com molho?
Pre-dipped chips.
Batatas com molho.
Uh, salt and vinegar chips.
Batatas salgadas e vinagre.
Your fish and chips will go cold.
As tuas batatas e peixe vão arrefecer.
I'll bring back a big packet of chips for you.
Eu trago um grande pacote para você
And don't forget the banana chips.
E não se esqueça das tiras de banana
Banana chips!
Tiras de banana!
I had 5 packets of chips... 7 cokes... 3 movies!
Eu comi 5 pacotes de batatas fritas 7 coca-colas... 3 filmes!
Do you know what they do... they take a stone and heat up the ice cream... then they add gummy hears and chocolate chips and heat it up again.
Sabes o que é que eles fazem... eles pegam numa pedra e batem no gelado... depois eles adicionam ursinhos de goma pepitas de chocolate e batem outra vez
You know, I hate to say this, but ever since Roman cashed in his chips the work ethic around here has just gone straight to hell.
Odeio dizer isto, mas desde que o Roman chegou, a ética de trabalho deste local foi diretamente para o inferno.
Involved? He just has to stand there and eat chips.
Ele só tem de ir lá comer batatas.
Look at this guy. Those are $ 25,000 chips.
São fichas de 25 mil dólares.
Like I get his chips and he gets my- -
Eu ganho as fichas dele e ele fica com a minha...
By the time this is over, he won't even get back his $ 3 million in chips.
Quando isto acabar ele não receberá os seus 3 milhões.
Tonight, it's you, me, and that stack of chips.
Agora, és tu, eu e um monte de fichas.
You Americans call these chips, we call them crisps.
Vocês americanos chamam a isto batatas ( chips ), nós chamamos salgadinhos ( crisps ).
And what we call chips, you call...
- E os salgadinhos para vocês... - São batatas fritas ( French Fries ).
Chips, beer, salsa, guacamole - and you be home by 8 : 00. - ( Mouths )
Batatas fritas, cerveja, salsa, guacamole, e tu está em casa pelas oito.
It is a multinational computer-chip company.
É uma companhia de chips de computadores.
- Call me in a few years when she's pierced and pregnant with a pocket full of 30-day chips.
Liga-me daqui a uns anos quando estiver cheia de piercings, grávida, e a tentar manter-se sóbria.
And salsa, and salsa, and salsa, and chips!
E salsa, salsa, salsa e batatas fritas!
I want to learn to salsa and chips.
Eu quero aprender a fazer salsa e batatas fritas.
Credit chips are meaningless without a plan to survive.
Naves de crédito não têm qualquer importância, sem um plano para sobreviver.
Chips were all unlocked. No way to trace'em.
As naves estavam todas destrancadas, é impossível localizá-las.
- Now, there are chips in it.
- Agora está lascado.
Good chips.
As batatas fritas são boas.
Are those salt and vinegar chips.
Batatas fritas com vinagre?
Apparently the company found some way to manufacture silicon chips at a fraction of the normal cost, and all the funds they've raised over the past year were to get this off the ground.
Aparentemente, a empresa encontrou maneira de produzir chips de silício a uma fração do preço normal, e todo os fundos que conseguiram angariar no ano passado, foram para avançar com o projeto.
The Watcher Fleet microchips.
Os micro-chips da Frota de Sentinelas.
Among other things, the chips revealed vulnerabilities in our naval fleet.
- Os chips revelaram vulnerabilidades na frota naval.
But chips and salsa sounds great!
Mas batatas com molho picante parecem-me bem.
They carry the best biochips in the country.
Eles têm os melhores chips do país.
( sighs ) tell rosie that filthy scrubba, Her fish'n'chips were the best.
Diz à Rosie, essa vadia nojenta, que o peixe e batatas dela eram os melhores.
I know this cute, little package is all that and a bag of chips.
Sei que este corpinho jeitoso - veste o que quiser.
There are looters, people shooting each other for a bag of chips.
Há saqueadores. Pessoas a matarem-se por um pacote de batatas fritas.
They can spill a few stacks of chips.
Eles podem transformar isto tudo em ruinas.
Come on in, man, I got tater chips, candy, moon pies, whatever you want!
Venha, eu tenho batatas, doces, bolos, o que quiser!
It's going to rust. So that's why you want to throw an old woman in jail? Those chips turn to rust.
Vai oxidar.