Chung Çeviri Portekizce
499 parallel translation
When you return to the University of Canton I want you to take a message for me to Professor Chung-Wong Lu.
Quando regressar à Universidade de Canton, quero que leve uma mensagem minha ao Professor Chung-Wong Lu.
Me no Bill, me Chung!
"Mim não é Bill, mim Chung"!
- That won't be necessary, Mr. Chung.
- Não é necessário, Sr. Chung.
once the pride of Kao Chung, the most notorious pirate in all China.
O orgulho de Kao Chung, o mais notável pirata da China.
once the pride of Kao Chung, number one pirate of the China Sea.
O orgulho do Kao Chung, O maior pirata do mar da China.
- Chung See Bado!
- Chung See Bado!
Chih-hao is practising hard at the Chung Hau temple.
Chih-hao está a treinar no duro no templo Chung Hau.
Tell Wai Chung and the rest of the guys I've traced that gang and get out here right away.
Diz ao Wai Chung e aos resto dos rapazes que localizei o gangue, e que venham já para aqui.
- Huang Chung
Huang Chung...
Chang Wen-hsiang, Huang Chung...
Wen-hsiang, Huang Chung...
This is our lord's nephew, Ma Chung-hsin Just a remote relative. He's really thankful
O capitão Ma Chung-hsin, é sobrinho do nosso General é uma grande honra, mas de parente muito distante
Ma Chung-hsin. - Li Wen at your service
Ma Chung-hsin e Li Wen, ao seu serviço, excelência
Ma Chung-hsin, I know what you want. The government has its view on this case.
Eu sei o que querem, mas este julgamento tem que ser legal
Yuen Chung.
O Yuen Chung.
Yuen Chung, the clear target of a rather substantive assassin group, defended himself with his usual skill.
O Yuen Chung, o alvo claro de um grupo de assassinos bastante substancial, defendeu-se com a sua destreza habitual.
Chung. I thought somebody had taken care of him.
Pensei que alguém já tinha dado conta dele.
The point is, we do know that Yuen Chung is here.
Mas sabemos que o Yuen Chung está cá.
We don't want Yuen Chung killed in the United States.
Não queremos o Chung morto nos Estados Unidos.
It's a matter of indifference to me who eliminates Yuen Chung.
É-me indiferente quem elimina o Yuen Chung.
- I'm Yuen Chung.
- Sou o Yuen Chung.
I expect you to get Chung out to sea tomorrow.
Espero que ponhas o Chung no mar amanhã.
He'll find out Hansen blew it and send that pack down before I get Chung out to sea.
Ele saberá que o Hansen morreu e manda o bando antes de eu pôr o Chung no mar.
I got Chung down below on his ship.
Tenho o Chung lá em baixo no barco.
- I thought it was good that we came. - Chung!
Pensei que era bom nós virmos.
- Hi, Chung.
- Olá, Chung.
- Let's get Chung to go
- Vamos dizer ao Chung para ir.
I thought Chung Lee's restaurant was nice. You beat his act.
Julgava que o restaurante do Chung Lee era giro. lsto é muito melhor.
we need pork and beans, uh, wolf repellant... * two bottles of beer on the wall * * two bottles of beer * * if one of those bottles should happen to fall * * one bottle of beer on the wall *
Ainda continuas a escrever cartas para a Connie Chung? Não. É alguém bem mais próxima que essa.
yeah, you're getting the short end of the stick.
Alf, posso ver o teledisco? Não. Eu decidi que vai ser para a Connie Chung.
- You know Mrs Chung?
- Conheces a Sra. Chung?
- Oh, yes, we're all staying right here until Mrs Chung decodes the microfilm.
- Sim, vamos ficar todos aqui até a Sra. Chung descodificar o microfilme. Obrigada.
I don't wanna leave Mrs Chung back there very long.
Não quero deixar a Sra. Chung por muito tempo.
- But Mrs Chung is down...
- Mas a Sra. Chung está...
That's okay, Mrs Chung.
Deixe lá, Sra. Chung.
Everyone calls you "Three Wans" Chun Is it because your beat includes Sheung Wan, Chung Wan and Sai Wan?
Sr. Chun, importa-se que lhe chamem Chun "Relâmpago"?
It's getting late, Mr Chung.
Está a fazer-se tarde, Sr. Chung.
- Goodnight, Mr Chung.
- Boa noite, Sr. Chung.
Mr Chung has no enemies.
O Sr. Chung não tem inimigos.
Since Mr Chung owns the company, he becomes the only obstacle between them and a takeover.
Sendo o Sr. Chung o dono da firma, é o único obstáculo que se interpõe à aquisição.
Mr Chung wish to be alone with these gentlemen.
O Sr. Chung deseja ficar a sós com estes senhores.
I am Luke Chung.
Chamo-me Luke Chung.
This is Mr Chung's grandson.
Este é o neto do Sr. Chung.
Why didn't you tell me Chung has a grandson?
Por que não me disseste que o Chung tinha um neto?
Not without giving Chung a grandson.
Não sem ter dado a Chung um neto.
- Chung?
- O Chung?
Mr Chung's office.
O escritório do Sr. Chung.
I am looking for the grandson of Adam Chung.
Ando à procura do neto de Adam Chung.
- You want to cover Chung's house?
- Queres vigiar a casa do Chung? - Vou a caminho.
Chung residence.
Residência Chung.
Can't stand that a woman won, huh?
Gosto da Connie Chung.
I like that Connie Chung.
Bud, meu bebé...