Cinque Çeviri Portekizce
44 parallel translation
You know, and then you, me, we go talking... lawyer, cinque minuti.
Depois, tu e eu - nós - irmos falar com advogado. Está bem?
In cinque minuti lasciano I'aeroporto.
In cinque minuti lasciano I'aeroporto.
- Enzo Molinadi, Canale Cinque.
- Enzo Molinadi, Canale Cinque.
The plot was hatched by a handful that was part of a slave ship revolt led by that African nigger, called himself Cinque.
Foi planeado por uma mão cheia de negros que se rebelaram num navio... liderados por um negro Africano, chamado Cinque.
Sará un perfetto assunto alle cinque en punto quando suoni la campana arriverá.
Será uma perfeita transa as cinco em ponto quando soar o sino chegará.
Hello, Cinque. My name is Roger Baldwin.
Olá, Cinque, o meu nome é Roger Baldwin.
I can't explain it in any way that you would understand, Cinque.
Não posso explicar isto de uma forma que você compreenda.
I am not a great orator or advisor, Cinque.
Não sou um grande orador, nem um grande conselheiro, Cinque.
Cinque, the others, they say you can.
Os outros dizem que sim, Cinque.
They say you alone, alone, Cinque, slew the most terrifying beast anyone has ever seen.
Eles dizem que você, sozinho, matou a fera mais temível que alguém jamais viu.
I might agree with you, Cinque, except you're forgetting something.
Concordaria consigo, se não estivesse a esquecer-se de algo.
The Amistad, Cinque.
O Amistad. A revolta.
Yet the abduction of free men from the British protectorate of Sierra Leone and their illegal transportation to the New World, as described by Cinque, is not unheard of, is it?
Mas o sequestro de homens livres na Serra Leoa, e o seu transporte ilegal para o Novo Mundo, não é desconhecido.
Well, what, if anything, in his account of his ordeal do you find believable?
Diga-me o que considera credível no relato de Cinque, se é que há algo.
By "reports" you mean of the variety Cinque shared with us today?
Por relatos, entende histórias como aquela que Cinque aqui veio contar?
Cinque describes the cold-blooded murder of a significant portion of the people on board the Tecora.
O Cinque refere o assassínio de muitos escravos a bordo do Tecora.
Well, if you look at it in conjunction with Cinque's testimony,
Em conjunção com o depoimento de Cinque, significa isto :
Now, I know it's hard to understand, Cinque.
Sei que é difícil compreender.
Yes, Cinque. But not always.
Sim, mas nem sempre.
" A courageous man, at present in irons in New Haven, named Cinque,
" De um homem corajoso chamado Cinque, actualmente a ferros,
- What did Cinque say?
- Que disse Cinque?
You know, Cinque, I realize this isn't something you necessarily want to think about, but has it occurred to you that I'm all you've got?
Cinque, eu compreendo que não queira pensar nisto, mas dá-se conta de que sou a sua única ajuda?
Cinque has asked me to ask you whether you have thought about the question of jurisdiction.
Cinque pediu-me para lhe perguntar se já pensou na questão da jurisdição.
Cinque would like to know that if he is the legal property of Ruiz and Montes, then how does the treaty apply, since it is between America and Spain?
O Cinque deseja saber, se ele é considerado propriedade do Ruiz e do Montes, como pode um tratado entre a Espanha e a América ser válido?
Cinque. Do you know who I am?
Cinque sabe quem eu sou?
How I wish such were true here, Cinque.
Como eu gostaria que isso cá fosse verdade, Cinque!
Now, listen, Cinque.
Escute, Cinque.
Cinque, would you stand up, if you would, so everyone can see you.
Cinque, levante-se, por favor. Para que todos o vejam.
The other night I was talking with my friend Cinque.
Uma noite destas tive uma conversa com o meu amigo Cinque.
Cinque returned to Sierra Leone to find his own people engaged in civil war.
Cinque regressou à Serra Leoa, e encontrou o seu povo envolvido também numa guerra civil.
- Enzo Molinadi, Canale Cinque. - Hello.
- Enzo Molinari, do Canale Cinque.
When we were growing up, she complained all the way... from Cinque Terre in the Northern Dolomites and all the way back to Rome.
Ela queixava-se sempre quando éramos adolescentes... desde Cinque Terre em Northern Dolomites e o caminho todo de volta até Roma.
We were given one page of a book - the Profeta Cinque. "The Fifth Prophet."
Deram-nos uma página de um livro, o Profeta Cinque. "O Quinto Profeta".
You know, backpack through Cinque Terre, maybe a weekend in Venice.
Ir de malas feitas até Cinque Terre, e talvez um fim-de-semana em Veneza.
So just Cinque Terre and Venice or maybe, like, Florence, too, or something?
Cinque Terre e Veneza ou talvez, Florença, também?
Lord Warden of the Cinque Ports.
Administrador dos Cinco Portos.
Lui mi deve settanta-cinque dollari per un'ora.
Ele deve-me 75 € por hora.
That was venetian composer Tomaso Albinoni and the concerto a cinque opus 5...
Foi o compositor veneziano Tomaso Albinoni e o concerto "cinque opus 5"...
On her left breast, a mole cinque-spotted, like the crimson drops in the bottom of a cowslip :
Aqui, no seio esquerdo, cinco pontos, como os pingos em vermelho no cálice da prímula.
Cinque, I need you to tell me how you got here.
Preciso que me conte como veio aqui parar.
If only we could corroborate Cinque's story somehow with evidence of some kind.
Se ao menos pudéssemos corroborar o relato do Cinque...
Cinque, Cinque. Cinque!
Escute-me.
And this here, Cinque, is for me.
E isto é-me destinado.
Cinque, look.
- Escute, Cinque.