Citroën Çeviri Portekizce
54 parallel translation
The senator's friends told him his Mercedes was bad politics, so he got a Citroen instead, and I got the Mercedes, which I'll sell for a pretty penny.
Os amigos do senador disseram-lhe que o seu Mercedes era má política, por isso, ele comprou um Citroën e eu fiquei com o Mercedes, que vou vender por bom dinheiro.
Your right side smashed in by a Citroen.
O seu lado direito foi esmagado por um Citroën.
The Citroën taxi makes an elegant slalom.
Que magnifico "slalom" feito pelo táxi da Citroen.
Citroën would just like to point out that the new Xantia is equipped with a remarkable, unified passenger safety structure.
A Citroen chama a atenção para o facto do novo Xantea vir ocupado com um habitáculo da maior segurança...
Discover what Citroën can do for you.
Descubra o que a Citroen pode fazer por si.
Hotel Citroen.
Hotel Citroën.
- That's Totò Riina.
Repito, Citroën ZX cinzento.
The Messerschmitt KR200, the Citroà ¼ n 2CV prototype, the Mercedes Smart Car...
Messerschmitt KR200, Citroën 2CV protótipo, Mercedes Smart.
Vehicle is a blue Citroën, about 30 years old. - California plates.
O veículo é um Citroen azul, de uns 30 anos, matrícula da Califórnia.
Vehicle fleeing! Citroën ZX, red!
Veículo sem matrícula, Citroën ZX vermelho!
- A Citroën.
- Um Citroën.
- Any friends with a white car, a Citroën?
Conhecem algum amigo com um Citröen branco?
Today it's Citroen H 31854 on duty.
Hoje está ao serviço o Citroen H 31854.
In the black Citroen.
Em um Citroen negro.
Black Citroen DS, number 438ZA75.
Um carro preto, nº438, Z 75.
Hello, Citroen DS, license 438ZA75, carrying the boat Germaine II, is heading towards Place de la Concorde.
Alô! Alô! Um carro preto, matrícula 438 Z 75.
( Citroën ) There's only one goal, get rid of the bosses.
Esta solução seria um programa comum de todas as forças da esquerda.
It was a really well set-up job, eh? They had done things well. Health service first of all.
"Jean-Pierre Bertet, esteve presente em outra reunião na fábrica da Citroën, em Paris".
But you must have seen programs like "Final Questions" or "Sister Citroen".
Mas você deve ter visto programas do tipo "Questões Finais" ou "Irmãs Endemoniadas".
It's the Citroen Berlingo Multispace and I admit... it's a curious looking thing.
É o Citroen Berlingo Multispace e admito... é uma coisa curiosa olhando.
What it does mean is that Citroen have got some of the old models, they need to get short of them.
O que isto significa é que Citroen tenho alguns dos modelos antigos, que necessitam para obter curto deles.
Right, that is enough... old people, and enough money saving Citroen vans.
Certo, isso é o suficiente... pessoas idosas, e dinheiro suficiente vans poupança Citroen.
Citron martini.
Citroen Martini.
It was the best sedan citroen ever put out.
Eram os melhores Sedan da Citroen já lançados.
Still, meant I got his Citroen!
Mas fiquei com o Citroen dele!
The car we've chosen is a Citroen C1.
O carro que nós escolhemos é um Citroen C1
I drove a'52 citroen when i was your age.
Eu conduzia um Citroen de 52 quando tinha a tua idade.
- Yes.
Está num Citroën ZX cinzento.
Bit of fiddling', I get that upto 200.
Um Citroen.
I thought to myself I'm gonna buy a Picasso. Citroen.
Disseram-me para comprar em segunda mão, não novo, mas eu disse que vou conduzir o carro até morrer.
Walks to a 1971 Citroen DS Sedan... powder blue, silver top.
entra num Citroen DS Sedan de 1971, azul claro, tejadilho prateado.
'To try and show us that hot hatchbacks are safer than our cars,'the producers asked The Stig to get into a Citroen AX GT,'which would then be dragged by a special cable into the side of a lorry at 50 miles an hour.'
Para tentar demonstrar que os "hot hatchbacks" são mais seguros do que os nossos carros... Os produtores pediram a Stig para subir em um Citroen AX GT
That is a pass. Thank God he wasn't in that little Citroen.
Graças a Deus que ele não ia nesse pequeno Citroën
I know what you mean. Yeah. Citroen have sent us a picture of their new DS5.
A Citroen nos mandou uma foto do seu novo DS5.
This is the Citroen DS3 Racing, and it does everything a hot hatchback should.
Isto é um Citroen DS3 Racing, e ele faz tudo que um "hot hatchback" deve fazer.
Also, in any other city, the Renault and the Citroen would be considered quite small.
Além disso, em qualquer outra cidade, o Renault e o Citroen seriam considerados bem pequenos.
In all fairness, the Fiat and the Citroen are very similarly equipped.
Sendo justo, o Fiat e o Citroen têm equipamentos quase parecidos.
There are more things on the Citroen, but this has everything you need.
O Citroen pode ter mais penduricalhos, mas este tem tudo que você precisa.
That is 13 people in a Citroen DS3 Racing.
São treze pessoas em um Citroen DS3 Racing.
Citroen - pfff!
Citroen...
Quicker, little Citroen.
Mais rápido, pequeno Citroen.
Yes, it is. .. the childish Citroen DS3 Racing and the excellent Fiat 500 Abarth.
... o infantil Citroen DS3 Racing e o excelente Fiat 500 Abarth.
and it was designed by Citroen's motorsport division, it doesn't actually feel like a racing car or a rally car.
e mesmo sendo desenvolvido pela divisão de corridas da Citroen, ele não se parece com um carro de corrida, ou com um carro de rally.
I got 13 in the Citroen.
Eu coloquei 13 no Citroen.
The Citroen has won.
O Citroen ganhou.
My dime's still on the Cooper-Climax.
Eu continuo a torcer pela Cooper-Climax. Eu gosto da Citroen.
I like the Citroen. Now that's an automobile.
Isso é que são automóveis.
Sac P.D. got a report of an abandoned blue Citroen this morning.
A policia reportou um Citroen azul abandonado esta manhã.
I've never been frightened of a Citroen Picasso before and I just was.
Nunca tive tanto medo de uma Citroen Picasso como agora!
It's a'74 Citroen DS Palace.
É um Citroen DS Palace de 1974.
This is a custom job made to resemble the original tire of... a 1972 Citroen DS.
Este foi personalizado para assemelhar-se ao pneu original de... um Citroen DS de 1972.