Clemens Çeviri Portekizce
212 parallel translation
Sam Clemens.
Sam Clemens.
There was a passenger on the Dorothy Clemens when she got rammed by the liner.
Havia um passageiro no Dorothy Clemens, quando foi abalroado por um paquete.
My name is Joe Clemens. I'm editor of the Star.
Sou o Joe Clemens, editor do Star.
Clemens, I see by that bulletin that you're looking for trouble again.
Vejo que procura problemas, Clemens.
- How do you do, Mr. Clemens?
- Como vai, Sr. Clemens?
Whoever killed Joe Clemens ought to be strung up.
Quem matou o Joe Clemens deve ser enforcado.
What do you know about Joe Clemens, Yancey?
O que sabe do Joe Clemens, Yancey?
For the murder of Joe Clemens.
Pelo assassinato do Joe Clemens.
One of those people was Joe Clemens. That's why Surrett killed him.
Um foi o Joe Clemens, e o Surrett o mandou matar.
Joe Clemens was a mighty well-liked man, Yancey.
O Joe Clemens era muito muito bem visto, Yancey.
I'll tell them who paid me to shoot Joe Clemens and Matt Cole.
Direi quem me pagou para matar o Clemens e o Matt Coll.
- Gyp Clemens!
- Gyp Clemens!
I do not want to kill you, Clemens.
Não o quero matar, Clemens.
The Clemens are in town.
Os Clemens estão na cidade.
Sam Clemens!
Sam Clemens!
Oh, I'm Sam Clemens.
Sou o Sam Clemens.
And I'm afraid you're not gonna be around very much longer, Mr. Clemens.
E receio que não fique cá por muito mais tempo, Mr. Clemens.
Well, Mr. Clemens, I think you should be given the opportunity of meeting the Wild Man.
Clemens, acho que se lhe deve dar a oportunidade de conhecer o Homem Selvagem.
There's your Wild Man.
Clemens, eis o seu homem selvagem.
Mr. Clemens, to what do we owe this visit?
Mr. Clemens, a que devemos esta visita?
Mr. Clemens, I homesteaded the Ponderosa, fought Indians and drove off outlaws.
Clemens, colonizei a Ponderosa, lutei contra os índios e corri com os foragidos.
I don't think you have the proper respect for guns, Mr. Clemens.
Acho que não tem o devido respeito às armas, Mr. Clemens.
Well, I don't know, Mr. Clemens.
Não sei, Mr.
I think I'd have to put my money on the sword.
Clemens. Acho que apostava o meu dinheiro na espada.
Apparently not as much of a chance as Sam Clemens.
Pelos vistos não tanto como o Sam Clemens.
You sure almost did get it, Mr. Clemens.
Quase ia apanhando, sim, Mr. Clemens.
Ain't your name Samuel Clemens?
O seu nome não é Samuel Clemens?
Everything's pretty clear around here right now, Mr. Clemens.
Está tudo bastante bom por aqui agora, Mr.
What happened to Samuel Clemens?
O que aconteceu a Samuel Clemens?
I guess we've seen the last of Sam Clemens.
Acho que vimos o Sam Clemens pela última vez.
Clemens take care of the horses.
Clemens toma conta dos cavalos.
Corporal Clemens, sir, from Masters'Brigade at Dante's Crossroads.
Cabo Clemens, senhor da Brigada de Masters.
- The Clemmons.
Um deles chama-se Rufus. Os Clemens.
- The Clemmons brothers, you know where they are?
Os irmãos Clemens, sabes onde estão?
- I'd sure hate to be you when the other Clemmons brothers find out about this.
Odiaria ser como tu quando os outros irmãos Clemens souberem disto.
- I wonder you didn't say the same thing to the Clemmons? - They weren't bothering nobody.
Porque não o disseste aos Clemens?
You tell the last of the Clemmons that Hannie Caulder will be waiting for him out at the old prison.
Diz ao último Clemens que a Hannie Caulder o espera na velha prisão.
- I'm Sergeant Clemens, sir. - What was that? A party?
- Sou o Sargento Clemens.
Mr. Clemens, give me the cards.
Sr. Clemens, dê-me as cartas.
Check me out, Clemens.
Dá-me o dinheiro, Clemens.
Mr. Clemens give me $ 10,000 more.
Sr. Clemens, dê-me mais $ 10.000.
By Samuel L Clemens.
De Samuel L. Clemens.
For my 8th birthday, my Grandpa Harry drove me in his old blue pickup to the straightaway behind the Clemens'farm, put my hands on the steering wheel, and slammed his foot into the gas.
Para a prenda dos meus oito anos... O meu avô Harry levou-me na sua velha camioneta azul... para a estrada atrás da fazenda Clemens... Colocou-me as mãos no volante e fincou o pé no acelerador.
Mark twain's real name was samuel clemens.
O nome verdadeiro do Mark Twain era Samuel Clemence.
You know who's better. Roger Clemens is better.
Sabes quem é melhor.
Clemens sucks, man.
O Roger Clemens.
- My name is Clemens.
- O meu nome é Clemens.
That's right, Mr. Clemens.
Pois é, Mr.
Where's Sam Clemens?
- Onde está o Sam Clemens?
Frank Clemmons, isn't it?
Frank Clemens, não é verdade?
Your name is Clemens?
O seu nome é Clemens?