Clint Çeviri Portekizce
690 parallel translation
Clint, we want no preaching'.
- Frank, não queremos sermão!
That's enough of that kind of talk, Clint.
Chega desta conversa.
We sent for you, Clint, um, because we Want you to go to North Vernon and... and get Bill's body.
Nós chamámos-te, Clint... porque queremos que vá buscar o corpo.
He was right fond of Bill, Clint.
- Ele gostava de si.
Leave her alone, Clint.
- Deixe-a em paz, Clint!
Did Clint know you was going?
- Clint sabia?
It wasn't Clint.
- Não foi o Clint.
Oh, Clint.
- Oi, Clint.
Um, Mr. Barlow, I'd like you to meet my brother, Clint.
Sr. Barlow, quero que conheça meu irmão Clint.
Hello, Clint.
Olá, Clint. Barlow, preciso falar consigo.
Seems to me this is something she Should say for herself, Clint.
Parece-me que ela é que me deveria dizer isso, Clint.
Clint, Mr. Euall.
- Estou procurando o policial Barlow.
Oh. On Clint, what happened?
- Clint, que aconteceu?
Ben's my brother. I'm Clint.
Ben é meu irmão, eu sou Clint.
Clinton Allison, ma'am.
Clint Allison, senhora.
Clint!
Clint!
Clint and me turned bad men, held up that Nathan Stark fella.
Clint e eu íamos nos transformar em homens maus, quando o companheiro Nathan Stark apareceu.
- She's looking for Clint.
Está procurando o Clint.
Clint, have luis fix'em up with a sack of flour and a couple slabs of bacon.
Clint, diga ao Luís que lhes dê um saco de farinha e uns pedaços de bacon.
Tie it off, Clint.
Eu vou protegê-lo. Feche a boca, Clint.
No, maybe so, but you tangle with Clint... and you won't live long enough to have one of those monuments built.
Não, talvez não. Mas se engalfinhar com Clint... não vai viver tempo suficiente para ter um desses monumentos construídos.
You're rotten, Clint!
Você é um podre, Clint!
Clint, get back to camp.
Clint, volte ao acampamento.
If Clint Allison is big enough to draw a gun, he's big enough to take care of himself.
Se Clint é adulto para disparar um revólver, também o é para se cuidar.
All right, Clinton.
Está certo Clint.
Clint's edging us north again.
Clint disse a norte, outra vez.
That's Clint's horse!
Esse é o cavalo do Clint!
- Si, senorita. That's Senor Clint's horse.
- Sim, señorita, é o cavalo do Sr. Clint.
My name is Clint Wallace.
Meu nome é Clint Wallace.
- Well, Clint.
- Bem, Clint.
Clint, we are too old to drink all night.
Clint, já estamos velhos para beber toda a noite.
You stopped Clint Wallace?
Prendeu o Clint Wallace?
CLINT FALLON WAS KILLED IN A GUNFIGHT. HAPPENED OVER IN SILVER RAPIDS.
Clint Fallon foi morto, em um duelo... aconteceu em Silver Rapids!
CLINT FALLON GOT KILLED IN A GUNFIGHT.
Clint Fallon foi morto, em um duelo.
CLINT FALLON WAS KILLED BY A FAST GUN. McGOVERN SAW IT.
Fallon foi morto por um cara rápido, McGovern viu.
McGOVERN HERE SAW CLINT FALLON
McGovern viu Fallon, ser morto num tiroteio.
Clint, form a crescent and tie up at that far pine.
Clint, forme uma meia-lua e amarra os cavalos lá na frente.
Clint.
Clint.
He was trying to help Clint.
Ele queria ajudar o Clint.
Jenny!
Clint!
Ridge, hand that pistol to Clint.
Ridge, dá aquela pistola ao Clint.
The rain's slacking off, Clint.
A chuva está diminuindo, Clint.
Why, hello, Clint.
Olá, Clint!
I'm sorry, Clint, I - You ain't seen it lately.
- Lamento-o, Clint, eu... - Faz tempo que não vê.
You mustn't talk that way, Clint.
Não deve falar assim, Clint.
All in your mind, Clint.
É só sua imaginação, Clint.
I hear you, Clint Ringle -
Sim, Clint Ringle...
Howdy, Clint.
Olá, Clint.
Don't you touch her, Clint Ringle.
Não a toques, Clint Ringle!
- Clint.
Clint!
Tomorrow Clint'll pick up some supplies.
Amanhã Clint repartirá as provisões.