Clones Çeviri Portekizce
687 parallel translation
Is it a symposium of doubles, or matter and antimatterapproximation, which I would not recommend, as it could lead to annihilation and thus, to the creation of an unknown power, and the known powers are just enough.
É um congresso de clones, ou a matéria frente à antimatéria? Isto eu não recomendo, pois elas se anulam... e efeitos desconhecidos surgirão. Já bastam os conhecidos.
I have great plans for us. It's vaporised lysergic acid. It's highly explosive.
Estão a entrar agora na aeronave particular do Dr. Noah onde o nosso amado líder reuniu uma incrível colecção de clones das mais notáveis personalidades mundiais.
But as Keniclius 1 lives on in each of his clones, so will Mr Spock.
Mas como Keniclius 1 vive em cada um de seus clones... o Sr. Spock também viverá.
Just as my predecessor transferred his knowledge to me through this apparatus, I have done that with Mr Spock and the first of his clones.
Como meu predecessor transferiu seu conhecimento para mim... usando esta máquina... fiz o mesmo com o Sr. Spock e o primeiro de seus clones.
You talk about creating life with your clones, but you have to murder to do it.
Voce fala em criar vida com seus clones... mas tem de matar para isso.
- You fought in the Clone Wars?
- Combateu na Guerra dos Clones? - Combati.
General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars.
General, há anos serviu sob o comando do meu pai na Guerra dos Clones.
They're clones.
São clones!
One of the clones told me the Cylon fighters are located at the top of the mountain, just behind the pulsar emplacement.
Um dos clones disse-me que os caças Cylon estão no topo da montanha. Atrás do pulsar.
- They look like clones.
Parecem uns clones.
Like my club, The Computer Clones.
Como no meu clube, os Computer Clones.
What are you hanging out with those clones for?
Porque é que andas sempre com estes tipos?
Activate the strike clones.
Activar os Clones de Combate.
The strike clones are on their way. There is no escape.
Não há fuga possível.
You spend too much time with those corporate clones you used to despise.
Tem passado muito tempo com esses executivos que costumava desprezar.
Rimmer doesn't want to know he gets persecuted for six centuries by his clones.
O Rimmer não quer saber que está prestes a ser perseguido durante 6 séculos pelos seus clones.
They're definitely both clones.
Definitivamente, são ambos clones.
And speaking of life, send in the clones.
Por falar em vida... Mostra os clones.
Central, hatch that first set of clones.
Como está a leva dos clones?
The clones will be only 60? o complete.
Os clones só estão 60 % completos.
Hatch the goddamn clones now!
Liberta os malditos clones, agora!
- Are you saying these men are clones?
- Estes homens são clones?
The programme went by the code name "Gregor" - the name given to every clone.
O programa tinha um nome de código, "Gregor", que foi dado a todos os clones.
Using that same document, they were able to bring a small cadre of clones in,..... several of which are in strategic positions in the medical establishment.
Usando esse documento, conseguiram trazer para cá um pequeno grupo de clones, muitos dos quais estão em posições estratégicas em serviços de saúde.
Are you saying these men are clones?
Está a dizer que estes homens são clones?
Clones who have been attempting to establish a colony here since the late 1940s.
Clones que têm tentado estabelecer aqui uma colónia desde 1940.
Clones identical to my parents live in virtually every part of the country.
Clones idêntico aos meus pais vivem em virtualmente todo o país.
All the clones worked in abortion clinics.
Todos os clones trabalharam em clínicas de aborto.
I make clones.
Faço clones.
They will think alike and talk alike. At times, they'll even walk alike.
Uma raça de clones... que irão pensar, falar e às vezes andar da mesma forma.
I do not cut deals with clones.
É o acordo. Não faço acordos com clones.
I forgot, you're clones.
Já me esquecia, são clones.
- All right, let's go back to clone school.
- Sim. - Pronto, voltamos à escola de clones.
He experimented with clones in the past.
- Sim. Ele fez experiências com clones no passado.
You know, you had everything right about this whole clone business except one thing.
Sabe, acertou em tudo nesta história dos clones excepto numa coisa.
Two clone fetuses created by Dr. Mamba.
Dois clones de fetos criados pelo Dr. Mamba.
The clone fetuses we took from the lab.
Os fetos de clones que trouxemos do laboratório.
You see, Dr. Mamba designed two classes of clones.
Sabes, o Dr. Mamba desenhou duas classes de clones.
Clones eat frogs.
Clones comem sapos.
Your basic clones are gonna be lots faster than the pre-embargo Japanese machines you'd find on the black market.
As vossas tarefas básicas tornar-se-ão muitíssimo mais rápidas... do que as máquinas japonesas antes do embargo e que se encontram no mercado negro.
They're clones.
- São clones.
- Not these clones.
- Estes clones não.
Human alien clones.
Clones humanos-alienigenas.
huh? huh? there was sufficient genetic material to replicate mew, but giovanni, who funded our project, insisted we try to design superclones more powerful than any living pokémon.
Tínhamos material genético suficiente para clonar o Mew, mas o Giovanni, o fundador, insistiu em criar super-clones, mais poderosos do que qualquer Pokémon existente.
those clones are too powerful.
Os clones são demasiado poderosos.
i will extract their dna to make clones for myself.
Vou extrair-lhes o ADN para fazer clones.
send in the clones.
- Grandes clones!
{ y : bi } The day Smersh finally eliminated { y : bi } the original James Bond.
Ficará mais ainda quando vir os meus milhares de clones.
- Look! They're uncovered! - These are not doubles.
Neste momento o mundo está a ser governado por clones sob o meu controle.
You're trapped here, Brennick.
Não tem saída, Brennick. Os Clones de Combate estão a caminho.
they're clones.
- São clones!