English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Club soda

Club soda Çeviri Portekizce

251 parallel translation
Where's the club soda?
Onde está a soda?
Uno Banana Daiquiri and a club soda.
Uma Banana Daquiri. E um refrigerante.
I think I'll just have a club soda with lemon, please.
Acho que quero apenas soda com limão, por favor.
Club soda, vodka on the rocks, boss.
Soda limão e vodka com gelo, chefe.
Club soda.
Uma soda.
Try soaking it in club soda.
Tenta imergir isso em refrigerante. Jesus!
A club soda.
Uma soda.
A club soda and lime.
Um refrigerante de lima.
Club soda and lime.
Um refrigerante de lima.
Club soda and lime?
Um refrigerante de lima?
I'll have club soda, okay? BEN :
- Eu quero um Club Soda, ok?
Can I have a club soda?
Posso ter um refrigerante?
- Club soda department?
- Departamento de refrigerantes?
- Double Stoly... - No, club soda with lime. - What's that?
Deixo-o falar, mantenho a conversa específica, uso de persuasão e não de provocação e sou o último a falar.
You're gonna take it off and make her rinse it in club soda?
Vais despir a camisa e obrigá-la a lavá-la à mão?
And I'll have a club soda with no ice.
Uma gasosa sem gelo.
- I'll go get some club soda.
Vou buscar água com gás.
Here is your club soda.
Este é o teu sumo.
Hey, Raymond, club soda with a lime, please.
Uma gasosa com lima, Raymond.
I'll just sip club soda and we'll go over wallpaper samples.
Vamos bebericar e discutir papel de parede.
- Make mine a Club Soda.
Afinal quero um refrigerante.
Club soda. - I got soda! - DAVID :
- A minha tem gás.
You can cut it with a little club soda.
Dilui-o com refrigerante, se queres.
Club soda.
Uma água com gás.
Could I get a white wine for the lady, and I'll have a club soda, please?
Queria um vinho branco para a senhora e um club soda, por favor?
Can I have a club soda?
- Olá. Dás-me uma gasosa?
I'll get you some club soda for that, too.
Eu trago-te soda para isto também.
No, Ma, we have club soda.
Não, mãe, nós temos.
I got the club soda.
Trouxe a soda.
- You got any club soda?
- Tens água com gás?
Let's make it a club soda.
Pode ser um club soda.
- It's just club soda, Freddy. - Finish it.
- É apenas uma Club-Soda, Freddy.
That's French for club soda.
- É água com gás, em francês.
Club soda.
Soda.
You wouldn't mind cutting'that with a little club soda, huh?
Não te importas de cortar isso com um bocado de água, hum?
Just put a little club soda on it.
Põe um pouco de água com gás.
First, we'll start with a little club soda and salt.
Antes de mais, começamos com um pouco de soda e sal.
Make sure you take all your belongings with you. And to that couple who taunted the mandrills, that stuff will come out with a little club soda.
Por favor não se esqueçam de levar todos os vossos pertence convosco... e para o casal que provocou os babuínos, essa coisa sai com água tónica.
- Yeah. Can I get a club soda with a lemon?
Uma gasosa com...
And Tenny, when you get the chance, can we get a Marlot, a vodka wodka-tonic and a club soda for me.
Traz-me uma bebida. Tony, quando puder, queremos um merlot, um vodka com água tónica e uma club soda para mim.
I'm drinkin'club soda, fi rst ofall, and I'm in here because you asked me to be here.
Estou aqui a beber soda porque você me pediu que viesse.
Yeah, can I get a cranberry club soda?
Sim, pode ser um refrigerante de bagas doces?
Ah, Club Soda.
Ah, Club Soda.
- What about club soda?
- E soda cáustica?
I ordered you a club soda. Hope that's okay.
Pedi-te uma água com gás...
- Club soda?
- Soda?
If I had my choice I'd be sitting on a nice, soft stool... in the National Press Club in Washington, D. C... surrounding a tall, cold bourbon and soda.
Se pudesse escolher, estaria sentado num confortável sofá, no Clube Nacional de imprensa, em Washington D.C., a beber um belo uísque com soda.
I drink club soda, I'll throw up.
Se bebo gasosa, vomito.
Oh, you're into club soda, are you?
- Acho que valeu a pena.
Club soda.
Água com gás.
Uh, club soda.
Água com gás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]