Collier Çeviri Portekizce
735 parallel translation
Dad. Mark Stone, from the Collier Detective Agency.
Pai, Mark Stone, da Agência de Detective Collier.
Captain Howard Collier, at your service, sir.
Capitão Howard Collier, a suas ordens, senhor.
That man Collier is no fool.
Collier não é nenhum tolo.
We've got to move fast, Collier knows too much.
Devemos atuar rápido, Collier sabe muito.
You're right, Capt. Collier, Clegg was hanged.
Tem razão, capitão Collier, Clegg foi enforcado.
- # # A collier in the pits of Wales - # # He leans upon his pick
- # # Ai sim? Um mineiro nas minas de Gales - # # Vale-se da sua picareta
- Morning, Max, Collier.
- Bom dia, Max, Collier.
Collier.
Collier.
- Thank you, Mr. Collier.
- Obrigado, Sr. Collier.
Have a nice stay here, Mr. Collier.
Tenha uma boa estadia aqui, Sr. Collier.
Yes, Mr. Collier?
Sim, Sr. Collier?
My name's Richard Collier, and I just read your book on famous American actresses and I really enjoyed it a lot.
Meu nome é Richard Collier, e acabo de ler seu livro sobre atrizes americanas famosas e realmente gostei muito dele.
- Collier, sir.
- Collier, senhor.
Richard Collier.
Richard Collier.
The... attic, Mr. Collier.
Do... sótão, Sr. Collier.
- Richard Collier.
- Richard Collier.
- Mr. Collier!
- Sr. Collier!
It's not Mr. Collier.
Não é Sr. Collier.
Well... of course my name is Mr. Collier but I was hoping you'd call me by my first name. Richard. - Why should I?
Bem... é claro que meu nome é Sr. Collier mas eu esperava que você me chamasse pelo meu primeiro nome.
Where are you from, Collier?
De onde você é, Collier?
There is a law, Collier.
Há uma lei, Collier.
Mr. Collier it isn't easy being a successful actress.
Sr. Collier não é fácil ser uma atriz de sucesso.
The most peculiar moment in my life, Mr. Collier.
O momento mais peculiar da minha vida, Sr. Collier.
Mr. Collier?
Sr. Collier?
Collier...
Collier...
Mr. Collier has left.
O Sr. Collier foi embora.
Glady's, this is Arthur again, in Mr. Collier's suite.
Gladys, aqui é o Arthur de novo, do quarto do Sr. Collier.
Collier?
Collier?
It is now in a safe-deposit box at first Miami... on 51st, under the name of Collier.
Está num cofre no First Miami, na Rua 51, em nome de Collier.
( remote beeps ) Grant Collier.
Grant Collier.
That's right, Jim... Barney Collier's son.
É isso mesmo, Jim filho do Barney Collier.
But it won't be my old frat buddy... Lou Collier.
Mas não será o meu velho companheiro Lou Collier.
I heard he went back to his hometown in Collier County.
Ouvi dizer que voltou para a terra natal dele, no condado de Collier.
Soccer-style kicker. Graduated from Collier High, 1976.
Chuta ao jeito do futebol, fez o liceu em 1976.
She seized the opportunity to form a production company... with her husband Collier Young.
Aproveitou a oportunidade para criar uma produtora com o marido, Collier Young.
Excuse me, where's the Collier's Arms?
Desculpem, onde está o autocarro dos mineiros? ( colliers arms = braços dos mineiros )
Mr Collier and I have a few colleagues we'd like you to meet.
O Sr. Collier eu temos uns colegas que gostariamos que conhecesses.
Paul Shannon and Lyman Collier.
Paul Shannon e Lyman Collier.
I'm not intimidated by police technique, Mr. Collier.
Não sou intimidada por técnicas policiais, Sr. Collier.
Sergeant Collier?
Sargento Collier?
You're from Collier's magazine, aren't you?
COMPRIMIDO DE SUICÍDIO Pertence à Collier's Magazine, não é?
Oh, you can silence me, but you can't silence Collier's magazine.
Pode calar-me. Mas não podem calar a Collier's Magazine.
Collier County emergency response team advises residents to stay off the roads and either wait out the storm in a secure location or at the emergency shelter.
Emergências de Collier County aconselham os residentes a afastarem-se das estradas e esperarem que a tempestade passe num local seguro ou num abrigo de emergência.
We're askin'all mobile units to stay off the roads due to extreme weather conditions forecast for the next four hours, including a flash-flood warning now in effect for Collier County.
Pedimos às unidades móveis que não andem na estrada devido a condições climatéricas extremas previstas para as próximas horas, incluindo um aviso de inundação repentina agora em efeito em Collier County.
Is this the Collier County Sheriff?
Falo com o xerife de Collier County?
Judge Ruth Collier is looking very closely.
O juiz Ruth Collier está a examinar de perto.
I think young Mr Collier was just leaving.
Acho que o jovem Collier já estava de saída.
This notorious intrigue came to be known as I'Affaire du Collier.
Esta notória intriga tornou-se conhecida como... L'Affaire du Collier.
- She's crashing. Get Dr Collier.
- Paragem cardíaca, chamem a Dr.ª Collier.
- She's sleeping. Dr Collier says she's not in any danger and she'll be out for a couple of hours. OK?
A Dr.ª Collier diz que ela não corre perigo e que dormirá umas 2 horas.
- Good afternoon, Mrs Collier.
- Boa tarde, Sra. Collier.