English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Conor

Conor Çeviri Portekizce

669 parallel translation
- To meet the American. - Chad, I'm Conor.
Nada, só conhecer o americano.
Duffy's here.
É Conor, o Duffy está cá.
- Jimmy, I ain't no good with kids. - You know, Conor...
Eu não tenho jeito para miúdos.
I do this to give something back to the community.
Sabes, Conor... Eu faço isto em favor da comunidade.
That gentleman behind you is Coach Conor.
- Ouçam todos! Este é o treinador Conor.
Coach Conor just stopped by to give you the equipment.
ele passou por aqui para vos dar o equipamento.
He says he can pitch, Coach Conor, but I might pitch too.
ele diz que é lançador, mas eu também lanço.
Listen, I'm Conor.
Ouça, chamo-me Conor. elizabeth.
Conor O'Neill, coach of the crack babies.
Conor O'neill, treinador dos bebés agarrados.
Conor O'Neill.
Conor O'neill.
Practice Saturday, 1 : 00, all right?
Treino no Sábado à 1 h? - Treinador Conor?
I'm the coach. Conor O'Neill.
O treinador, Conor O'neill.
This is Conor O'Neill. He wanted to meet you.
Este é o Conor O'neill.
Missed me.
Teve saudades minhas? Conor O'neill.
I'm conor donovan.
- Conor Donovan.
I wanted to ride that bike again so bad, but then, just like that, no more conor donovan.
Queria tanto voltar a pedalar naquela bicicleta outra vez... mas então... do nada... não mais Conor Donovan.
I saw him.
Eu vi-o, eu vi o Conor.
I saw conor... at the apartment.
No apartamento.
He's a paramedic and... that's when you saw me... and conor.
foi quando tu me viste... e o Conor.
Conor, you didn't leave me.
Conor, não me deixes.
Oh, conor, I miss you, too.
Conor, também tenho saudades tuas.
That's the thing about being with conor. It felt like he was letting you in on this big secret, something just for the two of us.
Era assim estar com o Conor, parecia que ele deixava-te entrar neste grande segredo, somente para nós os dois.
Everything happens for a reason, and that is why conor is still here.
Tudo acontece por uma razão, e é por isso que o Conor ainda está aqui.
Conor, let me me honest.
- Conor, deixa-me ser honesta.
I know that, conor and I know that you love her, too.
Sei disso, Conor. E também sei que tu a amas.
Is conor here?
- O Conor está aqui?
It's like conor is my guardian angel.
É como se o Conor fosse o meu anjo da guarda.
But I crave conor so much.
Mas chorei tanto o Conor.
Conor.
- Conor.
I love you, too, conor.
Também te amo, Conor.
No, conor. No.
Não, não, Conor.
Conor... what?
Conor... não vás!
Stay there.
Conor.
Conor?
Conor.
Conor!
Conor.
Conor! Everyone, remain calm.
Fiquem calmos.
- Grab the side of that. - Okay. - Conor!
Você, segure nisso.
- Come here.
- Conor.
- His name Conor?
- O nome dele é Conor?
All right, Conor, I want you to jump into this curtain.
Conor, quero que saltes para a cortina.
You'll be all right, Conor.
Vais ficar bem, Conor.
Conor!
Conor!
Hey, Conor, what are you doing?
Conor, o que estás a fazer?
Come back and get Conor.
Volta e leva o Conor.
Conor, put your foot right where my foot is and go to Robert.
Conor, coloca o pé onde o meu está e vai ter com o Robert.
- Conor. Conor, can you crawl up here?
- Conor, podes subir até aqui?
Conor, you're gonna do this. Don't worry.
Conor, vais conseguir.
Conor, nice to meet you.
- Prazer em conhecer-te.
Hey, Conor, it's Ticky!
Sou o Ticky! Sou o Ticky!
I'm Conor O'Neill.
Sou Conor O'neill.
Conor?
- Conor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]