English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Coos

Coos Çeviri Portekizce

45 parallel translation
( baby coos )
( bebê arrulha )
[Baby Coos]
Isto é o fim!
[Obie Coos]
Mas vi a criança. É um pequeno esquisito e feio.
We raised Steve the way most folks in coos bay raised their kids.
Nós criámos o Steve do mesmo modo que a maioria dos outros pais em Coos Bay.
We heard about this small kid from coos bay who could run.
BILL DELLINGER Treinador Assistente de Oregon Ouvimos falar de um miúdo de Coos Bay que sabia correr.
They'd be the casualties back in coos bay.
Eles seriam as vítimas em Coos Bay.
Why does some kid from coos bay... With one leg shorter than the other win races?
Por que haveria um miúdo de Coos Bay com uma perna mais curta que a outra de ganhar corridas?
Or stay in bed. Look, you're not some rube from coos bay anymore.
Ouve, já não és o Reub de Coos Bay.
Yeah, you don't look like a boy from coos bay anymore either.
Também já não pareces um miúdo de Coos Bay.
I thought, if he hadn't have done all that, then we would've just stayed in coos bay and lived happily ever after.
Pensava que se não tivesses feito aquilo tudo ficaríamos em Coos Bay e viveríamos felizes para sempre.
I never thought I'd learn so much from a guy from coos bay.
Nunca pensei aprender tanto com um tipo de Coos Bay.
- and Mama's clear favorite, Geet. - [Coos]
E o preferido da mamã, Geet.
( Coos ) Hello!
Olá!
So you have to watch out, watch your every move coos otherwise they'll get you.
Temos de ter cuidado com todos os movimentos. Senão, eles apanham-te.
Cherie, you know that's Max Keenan, and I know that's Max Keenan, but to the rest of the world, that man is a hardworking electrician from Coos Bay, Oregon, named Art McGregor.
Meu caro, ambos sabemos que ele é o Max Keenan. Para o resto do mundo, é um electricista de Coos Bay, Oregon, chamado Art McGregor.
I am sorry to interrupt, but I have a warrant here to... take a DNA sample from you, Mr. Arthur McGregor from Coos Bay, Oregon.
Lamento interromper. Tenho um mandado para obter uma amostra de ADN seu, Sr. Arthur McGregor de Coos Bay, Oregon.
I am an odd man who stutters, purrs, coos, squeaks... with all the self-confidence of a mayfly.
Eu sou um homem estranho, que gagueja, ronrona, arrulha, guincha...
A little lingonberry oil under the tongue will clear it right up. ( Maggie coos, burbles )
Um pouco de óleo de aloé vera debaixo da língua vai resolver num instante.
- Right. - ( Harrison coos )
Certo.
Headed to Coos Bay.
Foi para Coos Bay.
Someone meeting our guy's description just confronted one of their agents in Coos Bay.
Alguém reunião cara a nossa descrição apenas enfrentou um de seus agentes em Coos Bay.
- You know that agent in Coos Bay?
- Você sabe que o agente em Coos Bay?
And you sent that agent at Coos Bay, didn't you?
E tu envias-te o agente em Coos Bay, não foi?
"Met a dapper white-haired guy who was really seasick " an a pelagic near Coos Bay.
" Conheci um tipo janota de cabelo branco que estava com muitos enjoos num pelágico perto de Coos Bay.
- so we deal with CEOs, CFOs, COOs...
- Lidamos com CEO, CFO, COO...
( Bird coos )
Ele vai sair.
- Shh. - [Coos]
Shh.
[Coos] Can't you stay and fight?
Não pode ficar e lutar?
- [snorts, coos] - Sorry this took so long, mr.
Desculpe demorar tanto, Sr. O'Neil.
- This is an interesting technique. - [coos]
Esta técnica é interessante.
[baby coos]
[coos bebê]
- Just trying not to kill civilians, Dan. - [baby coos]
Só não queremos matar civis, Dan.
[Coos] We just brought him home this morning.
Trouxemo-lo para casa hoje de manhã.
[Coos] He smiled at me.
Sorriu para mim.
( Coos )
Engraçado, não acho que ele seja do tipo que se vanglorie.
This is my reward for pushing your lead bottom all over the countryside. Are you clear on that? [Coos]
Não pense que vai comer isto, sua pequena verruga.
They cut me. [Baby coos and squeals]
Sem vermes, nem cães, nem caranguejos, nem mirones.
( COOS )
- Caluda!
[Baby coos]
- Vamos, querida. - Não.
( Henry coos ) Would you mind?
Importa-se?
[baby coos] Oh.
De onde veio isto?
- You're all that I want, Leah. - [all coos]
És tudo o que quero, Leah.
[baby coos] Someone's hungry.
Alguém está com fome.
[chuckles ] [ baby coos] Sounds like someone else wants to celebrate your return.
Parece que mais alguém quer comemorar o teu regresso.
- [coos]
- Tchau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]