English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Copy that

Copy that Çeviri Portekizce

4,606 parallel translation
Copy that.
Recebido.
Copy that.
- Recebido.
Yeah, copy that, Nick.
- Sim, entendido, Nick.
- Start running plates. - Copy that.
- Comecem a procurar matriculas.
Copy that.
Entendido.
Copy that.
Entendido. A prosseguir.
- Copy that, sir. - All right.
- Entendido, senhor.
Copy that. Riggs, can you defuse?
Riggs, consegues desarmá-la?
- Copy that.
- Entendido.
-'Copy that.'
- Entendido.
- Copy that. - On Granderson's orders.
- São ordens da Granderson.
- Copy that, let's go.
- Entendido. Vamos.
Copy that, Commander.
Entendido, Comandante.
Copy that.
- Certo.
Cobra Team sweeping sector four. Copy that, Cobra Team.
Equipa "Cobra" a efectuar verificação do Sector 4.
Yeah, copy that.
Sim, entendido.
Copy that, flier 2.
Entendido, Aeronave 2.
Copy that!
Entendido.
- on the suspect vehicle? - Copy that, One-David-Ten.
Ainda temos o contacto visual do veículo suspeito.
- Can you do it now? - Copy that.
- Consegues fazê-lo agora?
Get him fed, get him cleaned up, and then just keep him here until I get back. Copy that.
Dê-lhe comida e um banho, e depois, mantenha-o aqui até eu regressar.
Keep looking. Copy that.
Entendido.
Copy that...
Entendido.
Copy that, Sarge.
Percebido, Sargt.
- Copy that, Sarge.
- Percebido, Sargt.
Copy that, we're on our way.
Entendido, estamos a caminho.
Copy that.
Entendi.
Copy that.
- Vai demorar alguns minutos.
Okay, copy that.
Entendido.
- Copy that.
Entendido.
IN THE MAIN OFFICE. COPY THAT, I'LL BE RIGHT UP.
Sim, estamos bem.
You copy that?
Ouviste?
All I wanted was Reva's copy of that video.
Eu só queria a cópia do vídeo.
Copy that.
Percebido.
Copy that.
- Entendido.
She promised that would be the end of it, but I got scared - what if she had another copy?
Prometeu ficar por aí, mas e se tivesse outra cópia?
- Copy. - The best way for us to help you is to pinpoint your exact location, go to that same spot in the game, and guide you.
- O melhor jeito de ajudá-los precisas de encontrar a exacta localização dele, ir a esse local no jogo e guiá-los.
And then, when we're heading back through that tunnel, we need your help to make a copy of the disk drive.
E, depois, quando estivermos a regressar pelo túnel, precisamos que faças uma cópia do disco rígido.
Boxed them up in boxes, threw'em into space planes... DC-8 airplane is the exact copy of the space plane of that day.
Punha-as em caixas, atirava-as para aviões espaciais, o avião DC-8 é uma cópia fiel do avião espacial daquela altura.
Of course. Can I get a copy of that list too?
- Também posso ter uma cópia dessa lista?
The original copy of my book... the one that I always wanted to write.
A cópia original do meu livro. A que eu sempre quis escrever.
- Copy that.
- Percebido.
( severide ) copy that.
Recebido.
- Bellamy, you get that? - Copy. I heard.
- Bellamy, ouviste isto?
- Copy that.
- Vamos colocá-lo como prioridade. - Entendido.
Unit B261, that tag number is 10-40 stolen registered to a 2005 Jeep Cherokee. Copy?
Unidade B261, essa é a matrícula de uma viatura roubada e corresponde a um Jeep Cherokee de 2005.
I just borrowed a copy from our nanny. But what does that have- -
Acabei de pedir emprestada uma copia a nossa babysitter, mas o que isso tem...
Someone, we don't know who, sent Kevin Hadley a copy of an article about the fire that killed Shay.
Alguém, não sabemos quem, enviou ao Kevin Hadley uma cópia de um artigo sobre o incêndio que matou a Shay.
Copy that, Sheriff.
Entendido, xerife.
I've got everything she needs. Pillow, blanket, copy of "Breast-Feeders" magazine... which, now that I say it out loud, sounds like porn. Yep, it is.
Almofada, cobertor, uma cópia da revista Amamentação, o que, agora que o digo em voz alta, parece pornografia.
Well, I didn't make a copy, if that's what you mean.
Não fiz uma cópia, se é isso que quer dizer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]