English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Corbett

Corbett Çeviri Portekizce

254 parallel translation
Bob Fitzsimmons he defeated Jim Corbett... heavyweight champion of America at Carson City, Nevada in October 1897.
Bob Fitzsimmons derrotou Jim Corbett... campeão de pesos pesados dos EU A, em Carson, Nevada, Outubro de 1897.
You may call me Miss Corbett. La di da da!
Pode me chamar de senhorita Corbett.
The guy from Texas, Corbett.
O cara do Texas, o Corbett.
Did you say Corbett?
Você disse Corbett?
There's nothing for Corbett...
Não há nada para Corbett...
SEARCHED IN TEXAS "Corbett"
PROCURADO NO TEXAS "Corbett"
To someone Corbett.
Para alguém Corbett.
But the problem is that we can get them from there because of Corbett.
Mas o problema é que pudermos levá-los de lá por causa de Corbett.
I say go and we are waiting for Corbett.
Eu digo ir e estamos à espera de Corbett.
Because if it is not achieved, it is useless to wait for Corbett.
Porque se não for alcançado, é inútil esperar pelo Corbett.
And Corbett?
E Corbett?
One thing, I do not understand, Why would the Corbett, not attack the city.
Uma coisa, que eu não entendo, por que será que o Corbett, não atacar a cidade.
The Corbett attacking James's farm!
O Corbett atacando a fazenda de James!
Anátema for, Corbett.
Anátema para, Corbett.
Corbett gave me three hours... For me to leave Gkalverstooun.
O Corbett deu-me três horas... para eu deixar Gkalverstooun.
I'll prepare a quiet place. And pleasant in the cemetery, to Corbett.
Vou preparar, um lugar tranquila e agradável no cemitério, para Corbett.
Hey, Corbett...
Hei, Corbett...
Corbett!
Corbett!
Corbett, I want to talk to you!
Corbett, eu quero falar, com você!
Corbett, where are you?
Corbett, onde está você?
Cheers, Corbett.
Cheers, Corbett.
I know you're working for Corbett.
Eu sei que tá trabalhando para Corbett.
Corbett, you're a bastard...
Corbett, você é um bastardo...
Corbett's dead and now it's your turn, Douglas.
O Corbett está morto e agora é a sua vez, Douglas.
Corbett and Douglas are dead.
O Corbett e Douglas estão mortos.
"Gentleman Jim" Corbett.
"Gentleman Jim" Corbett.
Who's Geronimo next to Jim Corbett?
Quem é o Geronimo, comparado com Jim Corbett?
Geronimo's a man so great... that Corbett there'd have to stand on his mother's shoulders to kiss his ass.
Geronimo é um homem tão grande, que o Corbett teria que se pôr em bicos de pés para lhe beijar o cú.
He doesn't seem to be too scared of Corbett.
Ele não parece ter muito medo do Corbett.
Bloody Corbett again!
O maldito Corbett outra vez!
When I think of Corbett, I warm to Judas Iscariot!
Quando penso no Corbett, peço desculpa ao Judas Iscariote!
Whenever Corbett comes near me I feel stabbing pains in the back
Sempre que o Corbett se aproxima de mim, sinto dores de facadas nas costas.
I don't know how to put this, but, well Basil Corbett.
Não sei como hei-de pôr isto, mas, bem o Basil Corbett.
Don't forget there's Basil Corbett.
Não te esqueças que há o Basil Corbett.
I've got to elbow Corbett or he'll elbow me.
Tenho de dar uma cotovelada ao Corbett, ou ele dá-me uma cotovelada a mim.
Corbett's in line for promotion, PM can't overlook him.
O Corbett está em linha para uma promoção. o P. M. não pode ignorá-lo.
You can't let someone like Corbett...
Não pode deixar alguém como o Corbett...
You simply can't let Corbett loose on the department.
Simplesmente não pode deixar o Corbett à solta no Departamento.
Everything one says to Corbett appears in the Sun the next morning.
Tudo o que se diz ao Corbett aparece no'Sun'na manhã seguinte.
If Hacker decides to turn down Brussels, it would be easier to keep Corbett away from your department.
Se o Hacker decidir recusar Bruxelas, seria mais fácil manter o Corbett longe do seu Departamento.
Then, we might be able to move Corbett to Employment.
Depois, seriamos capazes de mover o Corbett para o Emprego.
Didn't you tell me it was Basil Corbett?
Mas disse-me que era o Basil Corbett.
Basil Corbett?
Basil Corbett?
I see, Basil Corbett.
Estou a ver, Basil Corbett.
Nurse Corbett, would you please report to Ward 6?
Enfermeira Corbett, por favor informe o Ward 6?
I once watched Jim Corbett fight an Eskimo bare-knuckled for 113 rounds!
Uma vez, vi o Jim Corbett a combater um esquimó quase nu, durante 113 rounds!
Ronnie Corbett doesn't get special treatment.
O Ronnie Corbbet não recebe tratamento especial.
If you watch those old films... of Jack Johnson and Jeffries and Cornet... Those guys were trained in bare-knuckle style, you know?
Se vir aqueles filmes antigos de Jack Jonhson, Jeffries e Corbett, eles treinavam com os punhos desprotegidos.
- We got Todd Corbett on standby at the Mayo Clinic.
- Temos o Todd Corbett à espera, na Clínica Mayo.
There's Mrs Corbett doing Romeo And Juliet, Mrs Bracegirdle in Twelfth Night,
A Sra. Corbett a fazer "Romeu e Julieta", a Sra. Bracegirdle em "Décima segunda Noite",
- Calm down! - Lf you were lying, why did you say that you lost your virginity to a woman that looked like Ronnie Corbett?
Mas se estavas a mentir, porque é que disseste que perdeste a virgindade com uma mulher que parecia o Ronnie Corbett?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]