Cornelia Çeviri Portekizce
153 parallel translation
Cornelia, he will need his things.
Cornélia, as coisas dele.
Helen of Menelaus, faithful Penelope, Cornelia.
Helena com Menelau, as lindas Penélope e Cornélia.
It beat the record held by my friend, Cornelia and was she mad!
Bati o recorde da minha amiga, Cornelia... e como se zangou!
Hi Cornelia, sweetie!
Olá Cornelia, queridinha!
Hi, Cornelia!
Olá, Cornelia!
Well, you should have mentioned the name Cornelia Cronin to him. You would have saved yourself a Studebaker.
Se tivesses falado em Cornelia Cronin, terias poupado um automóvel.
No more difficult than it was for you to pension off Cornelia Cronin, her name was? Otherwise know as Corky.
Mais do que foi para si calar com uma pensão a Cornelia Cronin, aliás conhecida por Corky.
We're at 87 Cornelia Avenue.
Estamos na Avenida Cornelia, 87.
87 Cornelia Avenue.
Avda. Cornelia 87. Agora mesmo!
Cornelia the midwife and myself and no one else but the delivered empress.
Cornélia - a parteira - e eu. E mais, só quem a deu à luz.
Cornelia, check the car.
Cornelia, trata do carro!
I got Cornelia's too.
- Também tenho o da Cornelia.
Oh, look Cornelia.
- Olha, Cornelia!
Cornelia!
- Cornelia!
No, Cornelia, not my pearls.
- As minhas pérolas não, Cornélia.
- Cornelia!
- Cornelia!
Cornelia!
Cornelia!
Don't leave, Cornelia.
Não vá, Cornelia.
Did you know that Cornelia's father was pratically ruined by Linnet's old man and all she say is how beautiful she was.
Sabia que o pai da Cornelia foi praticamente arruinado pelo pai da Linnet e ela só sabe falar da beleza desta.
Cornelia, come here. Have you been behaving wrongly with this young man?
Cornelia, anda cá, portaste-te mal com este jovem?
This is the first time... I've ever beaten CorneIia at anything and you helped me do it.
É a primeira vez... que ganho à Cornelia em algo e tu ajudaste-me.
You're little late, CorneIia.
Estás um bocado atrasada, Cornelia.
You know my daughter, Cornelia.
Conhece a minha filha Cornélia?
Cornelia, your husband was a fine Roman.
Cornélia, o seu marido era um bom romano.
All of you, this is my new wife, Cornelia.
Apresento-lhes a minha nova esposa : Cornélia.
One only has to look at Cornelia.
Basta olhar para a Cornélia.
Didn't Cornelia Vanderbilt go there?
Não foi para ai que a Cornélia Vanderbilt foi?
It's Cornelia's party.
É uma festa de Cornelia.
Ah, Cornelia.
Ah, Cornelia.
I was saying to Cornelia, Rome's overflowing with the unwashed these days and I blame you.
Estava a dizer à Cornelia, que actualmente Roma está cheia de pessoas porcas e eu culpo-o a si.
Cornelia achieved her greatest wish.
Cornelia realizou o seu grande desejo.
blair cornelia waldorf, daughter of harold and eleanor waldorf, escorted by nathaniel archibald, plans to be a member of yale's class of 2013.
Blair Cornelia Waldorf, filha de Harold e de Eleanor Waldorf, acompanhada por Nathaniel Archibald. Planeia fazer parte da turma de 2013 de Yale.
If my prick was not in her cunt, it was in her arse, her mouth.
Eu tinha duas filhas, ambas chamadas Cornelia mas morreram.
And we here dispatch you, good Cornelia, and Voltimand as our ambassadors to old Norway.
E nós enviamos você, minha boa Cornélia e Voltimand, ao velho rei da Noruega, como nossos embaixadores.
Cornelia?
Cornelia?
Cornelia, this is Cinderella.
Cornelia, aqui Cinderela.
This is Cornelia.
Aqui, Cornelia.
Is it possible for someone, maybe Cornelia to call my parents to tell them that I'm alright?
Por acaso existe a possibilidade que alguém, talvez Cornelia, chame os meus pais para lhes dizer que eu estou bem?
Cornelia to Cinderella.
Cornelia a Cinderela.
This is Cornelia.
Aqui Cornelia.
Cinderella to Cornelia, I am in the center of town.
Cinderela a Cornelia : estou no centro da povoação.
Cornelia to Cinderella. Two phalangists are coming your way.
Cornelia a Cinderela : dois homens das Falanges estão a ir para aí.
Cinderella, it's Cornelia.
Cinderela, aqui Cornelia.
Cornelia, I have a problem with your phalangist.
Cornelia, tenho um problema com o teu falangista.
A lieutenant, a captain..... that fucking Cornelia, who sends people on suicide missions?
Um tenente... ou um capitão... O capitão da Cornelia... aquele que faz as missões suicidas.
Servillia, Cornelia, Laelia..
A Sevillia, a Cornelia, a Laelia...
I've been thinking a lot about the name Cornelia.
Estive a pensar muito no nome Cornelia.
Down, Bessie.
Para baixo, Cornélia.
Cornelia.
Cornelia.
Both called Cornelia. But they died. - I expect they're in heaven.
Na sua tentativa de fazer uma acusação, você fez uma caricatura tonta e desajeitada que toda a gente esquecerá, ou deixará de entender.
Copy that Tell your driver that his mother got the message. This is Cornelia.
Aqui Cornelia.