English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Cowabunga

Cowabunga Çeviri Portekizce

69 parallel translation
Cowabunga.
Cowabunga.
Cowabunga! Remember to take a break if your arms go numb!
Lembrem-se de parar um bocado, se os vossos braços ficarem dormentes!
Cowabunga!
Cowabunga!
Cowabunga?
Cowabunga?
- Cowabunga!
- Cowabunga!
Cowabunga says it all!
Cowabunga diria tudo!
OH, AND BY THE WAY, CLYDE. WHEN YOU GET ON THE BOARD, YOU'RE SUPPOSED TO YELL "COWABUNGA,"
Oh, e a propósito, Clyde... quando sobes para a prancha... deves gritar "Cowabunga!"
Cowabunga, dudes.
Tudo em cima, meu?
Cowabunga!
Vamos!
Dad, I've never said "Cowabunga" in my life.
Filho, vamos comprar batidos gelados de chocolate.
- Why, you little - [Sputtering ] - [ Choking]
- Cowabunga, meu! - E corta!
- Hey, that's funny. - [Crew Laughing]
Pai, nunca disse "cowabunga" na vida.
- Cowabunga! - Woo!
"Cowabunga!"
- cowabunga dude.
- Bem, fixe, meu.
Cowabunga one to fat load.
"Cowabanga 1" chama "Carga Pesada".
Oh, yeah, cowabunga!
Oh, pois, cowabunga!
"Cowabunga, dude."
"Cowabunga, amigo".
It isn't, because you get to say words like "Kerrang", "Boing", "Cowabunga", "Buttocks".
Porque pode dizer palavras como "kerrang" "boing" e "kawabunga". E "buttocks" ( cu ).
Happy birthday from Cowabunga Carl.
Feliz Aniversário do Cowabunga Carl!
Cowabunga.
Cowabunga!
Cowabunga Carl Party Services.
Cowabunga Carl Serviço de Festas.
Cowabunga, dude.
Cowabunga, bacano.
"Cowabunga, dude." I mean, you just lost millions of dollars.
Tipo, acabaste de perder milhões de dólares.
And I don't feel "Cowabunga, dude" inside.
E por dentro não me sinto o rapaz que está na boa.
The "cowabunga" kid!
O miúdo "baril"!
Are we cowabunga on this?
Estamos de acordo?
- Fine, we're... we're cowabunga.
Tudo bem, estamos de acordo. Mas se eu acordar no apartamento de algum de vocês vão ter que me pagar o pequeno-almoço. Bom.
Dude, I bid you a fond cowabunga.
Meu, convido-te para um carinhoso "cowabunga".
Cowabunga...!
Cowabunga...!
Hey, cowabunga!
Baril!
Cowabunga!
Baril!
Cowabunga.
Baril.
- Cowabunga.
- Cowabunga.
- Cowabunga!
Cowabunga!
Cowabunga, dude!
Cowabunga, meu!
- Oh, cowabunga! - You felt it?
- C'um caraças!
Cowabunga- - there's your burglar.
Cowabunga Aqui está o vosso assaltante.
Ooh, cowabunga.
Cowabunga.
Uh, "cowabunga," "schwing," "yada, yada, yada."
"Cowabunga", "schwing", "blá, blá, blá".
I just searched "Cowabunga Lifestyle" on Spotify.
Procurei "estilo de vida cowabunga" no Spotify.
They play this all the time at my gym's Cowabunga Plyometrics class.
Eles tocam sempre isto na minha aula de Pliometria Cowabunga!
Sure, the cowabunga lifestyle.
Claro. O estilo de vida cowabunga.
♪ But the boobs in California... ♪ [in Japanese] It's the cowabunga lifestyle!
Mas as mamas da Califórnia... É o estilo de vida cowabunga!
Cowabunga!
Tem cuidado.
Cowabunga!
INDIANS EMPATADOS COM YANKEES NA CORRIDA PARA O TÍTULO
Cowabunga, dudes.
FEIRA DO CENTENÁRIO - Andei a pensar na faculdade.
- Cowabunga, dude! - And... cut!
As coisas mais divertidas eram inspiradas na vida real.
Cowabunga, motherfucker!
Cowabunga, filho da...!
Cowabunga, dude.
Cowabunga, bacana.
- Cowabunga attack!
Baril!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]