English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Creedy

Creedy Çeviri Portekizce

47 parallel translation
Creedy!
Creedy!
Creedy?
Creedy?
Come on, Creedy.
Vamos, Creedy.
Come on, Creedy!
Vamos, Creedy!
Creedy's one-and-only black label, aged two weeks in a steel barrel.
A famosa e única, marca negra de Creedy, envelhecida durante duas semanas num barril de aço.
No, Creedy.
Não, Creedy.
One to Creedy.
Um para o Creedy.
Here's Creedy's.
Aqui está o do Creedy.
I saw his eyes, Creedy!
Eu vi os olhos dele, Creedy!
Captain Creedy.
Capitão Creedy.
Creedy.
Creedy.
me, Creedy, and Barlow.
eu, Creedy, e Barlow.
That's why I'm going, Creedy.
É por isso que vou, Creedy.
... Creedy!
- Creedy!
Creedy, help!
Socorro, Creedy!
There's 65 people up there, Creedy.
Estão 65 pessoas lá em cima, Creedy.
Mr. Creedy.
Sr. Creedy.
We also managed to get a picture of the girl that Creedy's men were detaining.
Também conseguimos uma imagem da rapariga que os homens de Creedy estavam a deter.
I want a chance to talk to her before she disappears into one of Creedy's black bags.
Só quero ter oportunidade de falar com ela, antes que ela desapareça num dos sacos-negros do Creedy.
If I had left you there, right now you'd be in one of Creedy's interrogation cells.
Se eu a tivesse deixado lá, você estaria agora numa das celas de interrogatório de Creedy.
Creedy'll black-bag every one of them.
Creedy os prenderá a todos e interrogará.
Are you saying I'm under surveillance, Mr. Creedy?
Está a dizer-me que estou sob vigilância, Sr. Creedy?
- Mr. Creedy?
- Sr. Creedy?
Original black-baggers, all under Creedy.
Inicialmente sacos-pretos, todos sob o comando de Creedy.
Put Creedy under 24-hour surveillance.
Coloque o Creedy sob vigilância de 24 horas.
Creepy Creedy.
Sinistro Creedy.
Sutler can no longer trust you, can he, Mr. Creedy?
Sutler já não pode confiar em si, pois não, Sr. Creedy?
You, Mr. Creedy.
O senhor, Sr. Creedy.
Come, now, Mr. Creedy, you knew this was coming.
Ora, Sr. Creedy, o senhor sabia que isto ia acontecer.
We got Creepy pinned like a butterfly for weeks.
Temos o Creedy preso como uma borboleta há semanas.
We are being buried beneath the avalanche of your inadequacies, Mr. Creedy!
Somos sepultados sob uma avalanche de incapacidades suas, Sr. Creedy!
Mr. Creedy, I`am holding you personally responsible for this situation.
Sr. Creedy, responsabilizo-o pessoalmente por esta situação.
If he does, and something happens to that building, the only thing that will change, the only difference it will make, is that tomorrow morning, instead of a newspaper, I will be reading Mr. Creedy's resignation!
Se ele tiver, e alguma coisa acontecer ao edifício a única coisa que mudará, a única diferença que fará é que amanhã de manhã, em vez de um jornal, estarei a ler o pedido de demissão do Sr. Creedy!
The only thing you and I have in common, Mr. Creedy, is we're both about to die.
A única coisa que temos em comum, Sr. Creedy, é que ambos não tardaremos a morrer.
Beneath this mask there is an idea, Mr. Creedy.
Por detrás desta máscara, há uma ideia, Sr. Creedy.
- General, what shall we do?
- Não há resposta do Comando ou do chefe de Partido, Creedy ou do Alto Chanceler. - General, que havemos de fazer?
Creedy, creedy.
- Oh! Deus. - Cuidadinho!
I'm Detective O'Reilly. This is Detective Creedy.
Sou o detective O'Reilly e este é Creedy detective.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]