English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Cyclops

Cyclops Çeviri Portekizce

370 parallel translation
I command you to build me a barrier between those men and the Cyclops.
Construa uma barreira entre os homens e o ciclope.
I had prepared a potion for just such a purpose but I could not persuade the Cyclops to swallow it.
Preparei uma poção com esse objetivo. Mas não consegui persuadir os ciclopes a ingeri-la.
I fought with the Cyclops and here I stand, alive as you.
Combati um ciclope, e estou aqui!
He'll spit in the Cyclops'eye first.
Primeiro, ele vai cuspir nos ciclopes.
- The Cyclops-episode.
- O episódio dos Ciclopes.
I just said our son, the apple of our 3 eyes, Martha being a Cyclops our son is a beanbag, and you get testy.
O nosso filho, a alegria dos nossos três olhos, sendo a Martha um ciclope, o nosso filho é um empecilho e tu ficas rabugento.
- There's a Cyclops.
- Ei, há um ciclope.
Then it must be a bi-Cyclops.
- Então deve ser um "bi-ciclope".
It was a Cyclops!
Foi um Cyclops!
It was a Cyclops!
Era um ciclope!
There had been accounts of headless people, foot people cyclops people.
Havia narrativas de gente sem cabeça, monstros, dragões, ciclopes...
'A cyclops.
- Um ciclope.
But he's--he looks like a cyclops.
Ele parece-se mais com um ciclope.
- Cyclops?
- Ciclope?
Red cyclops, man.
Um ciclope vermelho, meu.
Red cyclops.
Ciclopes vermelhos!
Meet the red cyclops.
- Apresento-te o ciclope vermelho.
Do you know the term Grand Cyclops?
- Conhece o termo "Grande Ciclope"?
Were you the Grand Cyclops of the Mississippi Klavern of the White Knights for the past three years?
O senhor não é o Grande Ciclope da região do Mississipi... dos cavaleiros brancos, nos últimos três anos?
No place for a three-legged Cyclops from the South Seas.
Não há lugar para ciclopes de três pernas dos Mares do Sul.
And these are my giant employees. The Cyclops. Who even now are going back to work!
E estes são os meus funcionários gigantes, os ciclopes, que vão regressar ao trabalho!
I mean, ever since Dr. Cyclops and Morticia started introducing Lud to all this culture crap, it's like I don't have anything to talk to him about.
Desde que o dr. Ciclope e a Morticia começaram a apresentar todo este lixo cultural ao Lud, é como se eu não tivesse mais nada para falar com ele.
Kilgore was like the Cyclops.
O Kilgore era como os Ciclopes.
If you kill him, what do we say to Cyclops?
se me matares, o quê que eu digo ao ciclopes?
That's a present from Cyclops.
isto é um presente do Cyclops.
Cyclops!
Cyclops!
- Cyclops.
- Cyclops.
I peeked behind the Cyclops'eye.
Espreitei pelo olho de Cíclope.
Hello again, Cyclops.
Olá outra vez, Ciclope.
The Cyclops tore off my clothes.
Os gigantes rasgaram minha roupa.
- How do you do, Cyclops?
- Como estás, Ciclope?
Yeah, well, if I gotta go and spend time with this girl you're coming with me, Dr. Cyclops.
Sabes que mais? Se tenho de ir e passar tempo com esta rapariga, - tu vens comigo, Dr. Cyclops.
Those rotten Cyclops.
Aqueles malditos Ciclopes.
Cyclops.
Ciclopes.
You know where to find Cyclops?
Sabes onde encontrar Ciclopes?
Cyclops truck.
O carro dos Ciclopes.
You won't find Cyclops truck like that.
Tu não vais encontrar o carro dos Ciclopes facilmente.
Cyclops truck kidnap little brother.
O carro dos Ciclopes raptou o irmãozinho.
The Cyclops are stealing the children.
A sério? Os Ciclopes estão a raptar as crianças.
It'll be a lot easier to deal with one cyclops!
Deixe-me preparar uns ovos. Isso vai-te dar forças para...
Some lunatic cyclops kicked me in the rear and sent me flying.
Sim, claro. Quem pensa que é?
It's the cyclops. He's just killed one of our villagers.
Hércules ou não, pode morrer se vier a Trachas.
It's my fault we were out there. Don't make the same mistake. The cyclops isn't gonna do anything to him.
É o rio com que sempre contámos para a nossa pesca, água e colheita.
But the cyclops changed its course so it would irrigate Hera's vineyard. Look how green the land around here is.
E o ciclope garante que seus desejos se cumpram.
You should still postpone the celebration until you see how I do with the cyclops.
- Que reunião esplêndida! Sim... Maravilhosa.
Shouldn't you rest before you go up against the cyclops?
Não o vai derrotar com piadas! Já sei.
Cyclops.
Bom material. Ciclopes.
This cyclops has been chasing people out of their homes.
Obrigado.
Now the cyclops is attacking our women!
Só queria isto.
I just wanted these. Further proof that that cyclops is a lout.
Ou tem medo?
It's just that so many of the villagers have been lost to the cyclops.
Sabe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]