Cypress Çeviri Portekizce
141 parallel translation
I look up to the ceiling, I see... I see pine beams. Cypress.
Olho para o teto e vejo vigas de pinho.
Cypress beams.
- O quê? Vigas de cipreste.
Yeah, we're, uh... We're looking into... To cypress pillars for the dining room.
Andamos a ver pilares de cipreste para a sala de jantar.
Vincent, you don't know how lucky you are... to have done one painting like that cypress in there... or those sunflowers that your brother showed me.
Vincent, não sabe a sorte que tem por ter feito um quadro como aquele cipreste ou aqueles girassóis que o seu irmão me mostrou.
Cypress Cove.
Para Ciprescoat.
This cypress shooting up into the sky, the pleasantness of the countryside, the ducks, the pretty dame?
Este cipreste recortado no céu... O doce campo, os patos, a rapariguinha...
"I love you, oh cypress tree" "for your melancholy is like me" - What's that?
Amo-te, cipreste... porque minha melancolia... se assemelha... como você é... me diga, o que é isso?
"I love you, oh cypress tree, for your melacholy is like me"
Amo-te, cipreste, porque minha melancolia se assemelha, como você é! Sim, é bonita como idéia, mas há algo que não vai.
Bring the boat by that stand of cypress.
Leva o barco para lá, mesmo junto ao cipreste.
One of cypress one of lead, to keep him from the damp and to carry his certificate of death.
Um de cipreste um de chumbo, para o proteger da humidade e para levar a sua certidão de óbito.
A cypress root is hard to cut but it'll last forever.
A raiz de cipreste é difícil de cortar, mas dura para sempre.
Uh, we- - We ran into each other sailing over at the Cypress Club, literally.
- Bem, nós... Esbarrámos um no outro enquanto velejávamos no Clube Cipreste.
151 2 Cypress Court.
- 15-12, Cyprus Court, Hidden Valley.
Slight breeze... blowing through some of our cypress trees... that are blending in with a lot of the smaller fir trees in the area.
Brisa leve que sopra entre os ciprestes. Que se misturam com um grupo numeroso de pequenos abetos.
He doesn't need cypress trees or dead animals!
Não precisa de ciprestes, nem de animais mortos!
Susan Finley's address is 14 Cypress Pond Road.
Susan Finley mora na Rua Cypress Pond, 14.
A neighboring farmer one day looked out his window and saw his cypress tree burning.
Um agricultor vizinho, olhando pela sua janela viu um cipreste a arder.
And now the band you've all been waiting for, Cypress Hill!
E, agora, a banda por que todos esperavam : Cypress Hill!
Cypress Hill, I'm looking in your direction.
Cypress Hill, estou a olhar na vossa direcção.
Homer Simpson wrecks my pig... Cypress Hill steals my orchestra... and Sonic Youth's in my cooler!
Céus, o Homer Simpson estraga-me o pedal, os Cypress Hill fanam-me a orquestra e os Sonic Youth foram-me à geleira!
In Cypress Creek, upstate somewhere.
Para Cypress Creek, é mais para Norte.
Cypress Creek.
Cypress Creek.
It's called Cypress Creek.
Chama-se Cypress Creek.
Cypress Creek, where dreams come true.
Cypress Creek, onde os sonhos se realizam.
Well, what do you think of me and Cypress Creek now, Marge?
Bem, o que pensas de mim e de Cypress Creek agora, Marge?
You gonna be needing those things in Cypress Creek?
Vais precisar dessas coisas em Cypress Creek?
We already done scrubbed all the cypress... out of these old boards.
Relaxe, criança. Vou tirar toda a sujeira... destas placas antigas.
- To that cypress.
- Até ao cipreste.
Yeah, it's um... 4946 Cypress Pond.
Sim, é... 4946 Cypress Pond. Muito bem, obrigado.
Team 9-10 requests burglary detectives at, uh, 4946 Cypress Pond Road.
14-Mary-10 pede agentes para assalto em 4946 Cypress Pond Road.
Cypress oil.
Óleo de cipreste.
That description of the bald cypress left me breathless.
Aquela descrição da cipreste deixou-me sem respirar.
It's Cypress-flagged, but they tracked them coming out of Qais.
Tem a bandeira do Chipre, mas vinha de Qais.
About two hours ago, we stopped a Cypress-flagged ship called the Nicosia.
Apanhámos um navio com bandeira do Chipre chamado Nicosia.
Cypress College, interned at Fisher Sons.
Na Cypress. Fiz estágio na Fisher e Filhos.
"Come away, death, and in the sad cypress let me be laid."
"Apressa-te, morte, e faz do triste cipreste o meu leito."
1137 cypress drive.
1137 Cypress Drive.
- I'm up on Cypress Hill Road.
Estou agora mesmo na Rua Cypress Hill.
I've got five seniors from Cypress lined up, dying to interview.
Tenho cinco finalistas de Cypress desejosos de virem a uma entrevista.
¤ Now sleeps the crimson petal ¤ ¤ Now the white ¤ ¤ Nor waves the cypress in the palace walk ¤
agora dorme a pétala escarlate agora a branca nem ondula o cipreste no passeio do palácio
POLLY : Cypress, 2-6-7-2.
Cypress, 2-6-7-2.
Cypress 2-6-7-2.
Cypress 2-6-7-2.
The blood and the sweat in the dead body will soak into the soil of dew and descend in the cypress spring under the ground
O sangue e o suor do corpo irá encharcar o solo como orvalho e florescer na primavera cipreste sob o solo
It's made by Cypress Office Products.
É feito pela empresa de produtos Cypress.
The body of my brother, Aziz was found hanging from a burned cypress tree.
O corpo do meu irmão, Aziz, foi encontrado enforcado num cipreste que tinha ardido.
# Like Cypress Hill #
# Como "Cypress Hill" #
My father-in-law, deputy mayor, lives at 21 Cypress Alley.
É o meu sogro, deputado Municipal, mora no 21, Avenida dos Ciprestes.
Cypress Alley, I know it well!
Avenida dos Ciprestes, senhor, conheço-a bem!
You know over in Cypress, where they're building that new mill?
Sabes onde estão a construir a nova fábrica, em Cypress?
Titanium alloy, plastic, and also, to reduce weight, wood of the hinoki cypress.
Uma liga de alumínio, plástico, e também, para ser leve, madeira do cipreste hinoki.
Thought I'd float a bit because of the hinoki cypress wood...
Pensei que conseguisse flutuar um pouco por causa da madeira do cipreste hinoki...