Cálmate Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Amanda, relax. Just be yourself.
Amanda, cálmate.
Cálmate, Joe.
Calma, Joe.
Cálmate.
Acalma-te.
Cálmate, Joe.
Acalma-te, Joe.
- Cálmate.
- Acalma-te.
Cálmate? He's the devil.
É o diabo.
Cálmate, we speak of that you want.
Mantêm a calma, podemos falar de tudo.
Cálmate, was a warning shot, the time finishes.
Acalma-te era só um tiro de aviso, estou a dizer que o tempo está a acabar.
Cálmate.
Calmate.
Cálmate, cálmate, okay?
Calmate, calmate, ok? No te muevas.
Señora, señora... cálmate, cálmate.
Diz-lhe que comeste a minha irmã! A senhora tenha calma. Fale devagar.
Cálmate, Martin!
- Acalma-te, Martin!
Martin, cálmate.
Martin, acalma-te.
Cálmate!
Tem calma!
Cálmate.
- Vai com calma.
- Cálmate, cálmate.
- Cálmate, cálmate.
- Let go.
- Cálmate, cálmate. - Larga-me.
Cálmate...
Não, acalma-te.
- Ya cálmate m'ija haya voy
- Acalma-te filha já vou.
Calmate, mujer. Calmate.
Calmate, mujer.
He's not there. Calmate, man.
Desligou.
- Shh. Calmate, vato.
Acalma-te, vato.
Calmate.
- Tem calma.
Okay. Calmate, okay?
Estão bem?
Calmate.
Calma.
Siéntate and calmate!
Senta-te e acalma-te!
Calmate, calmate...
Calma.
Calmate, pinhead.
Calmate, seu idiota.
Hey, hey, hey, hey! Calmate.
- Calma.
Cálmate!
Tranquilo!
Calmate! Easy! Easy!
Tranquilo!
Whoa, easy easy. Calmate, bro.
Ei, relaxa, calma, irmão.
Okay, calmate, calmate, brother.
Está bem, acalma-te. Acalma-te, irmão.
Cálmate.
Calma.
All right, calmate, bonita.
Certo, tem calma, bonita.
Calmate.
Acalma-te.