Célia Çeviri Portekizce
1,180 parallel translation
- Celia Austin gave it to you?
- Foi Celia Austin quem lho deu?
Ah. So, that also was not the work of Mademoiselle Celia Austin.
Isso também não foi obra de Mlle.
It only took a small amount to kill Celia Austin. I'll wager the killer's hung on to the rest.
Bastou uma pequena dose para matar Celia Austin e aposto que o assassino ficou com o resto.
And that's more important than the poison that killed Celia Austin?
Acha que isso é mais importante que o veneno que matou Celia Austin?
So did Celia Austin, and Mrs Nicoletis, for that matter.
A Celia Austin e a Sra. Nicoletis também tinham.
And it was rather similar to this Celia Austin business.
Foi uma morte muito parecida com a de Celia Austin.
The deaths of Celia Austin and Mrs Nicoletis.
As mortes de Celia Austin e da Sra. Nicoletis.
Parce que, évidemment, she knew the identity of the killer of mademoiselle Celia Austin.
Porque conhecia a identidade do assassino de Mlle. Celia Austin.
So, you believe that Monsieur Colin McNabb... murdered Mademoiselle Celia Austin by way of the experiment?
Acredita que M. Colin McNabb assassinou Mlle. Celia Austin para fazer uma experiência?
Chief Inspector, I know who killed Celia.
- Eu sei quem matou a Celia.
The death of Lady Stanley, the murder of Mademoiselle Celia Austin, there are similarities, no?
Há semelhanças entre as mortes de Lady Stanley e de Celia Austin.
Mademoiselle Celia Austin confessed to me in the presence of Monsieur Colin McNabb.
Mlle. Celia Austin confessou-me tudo na presença de M. Colin McNabb.
Then you must have received the diamond ring from Mademoiselle Celia.
Deve ter recebido o anel das mãos de Mlle. Celia.
Oh, Colin! Celia was mooning after you like a little ghost, but you never even looked at her.
A Celia andava atrás de ti como um fantasma, Colin, mas tu nem reparavas nela.
And so Mademoiselle Celia gave you the ring... to return to Mademoiselle Patricia Lane?
E Mlle. Celia deu-lhe o anel para o devolver a Mlle. Patricia.
Mademoiselle Celia claimed responsibility... for only some of the thefts from 26 Hickory Road.
Celia Austin confessou ter cometido apenas alguns dos furtos do nº26 de Hickory Road.
And it was this rucksack which set off the events... which led to the death of Mademoiselle Celia Austin.
E foi esta mochila que desencadeou os acontecimentos que levaram à morte de Mlle. Celia.
Celia Austin had a room which overlooked the boiler room, in which the rucksack was found.
Celia Austin tinha um quarto com vista para a sala da caldeira onde foi encontrada a mochila.
And so, you see, mesdames et messieurs, that Mademoiselle Celia Austin was killed because she had to be silenced.
Como podem ver, mesdames et messieurs, Mlle. Celia Austin foi morta porque teve se ser silenciada.
Ah, yes, but after the death of Mademoiselle Celia Austin.
Sim, mas isso foi após a morte de Mlle. Celia Austin.
Chief Inspector, I think I know who killed Celia.
Eu sei quem matou a Celia.
And Maria and Celia?
E a Maria e a Celia?
Her name is Celia and she's insect curator at the museum.
Ela chama-se Celia. Não é a mulher dos insectos. Ela é conservadora de insectos no museu.
Celia, don't worry.
Não tenhas medo, Celia.
So, how did it go with Celia?
Como correram as coisas com a Celia?
- My aunt Celia.
A minha tia Celia.
- Hey, Celia.
- Ei, Celia.
Marla, tell Celia to get Elaine Lieberman's home number and call me on my cell phone.
Marla, pede à Celia o número de casa da Elaine Lieberman e liga-me para o telemóvel.
- This is Celia.
- Daqui é a Celia.
Celia called to tell you...
Celia ligou para lhe dizer...
I realize it's difficult, what with Celia, Kristen, Elaine...
Percebo que seja dificil, com a Celia, a Kristen, a Elaine...
Celia, aren't you?
Celia, não é?
So, Maggie, you know that lady, Celia, from your dad's office?
Então, Maggie, conheces aquela senhora, a Celia, do escritório do teu pai?
He wants somebody who would love his cookie too, and Celia's not the type.
Ele quer alguém que também ame o biscoito dele e a Celia não é desse tipo.
You know, when me and Melanie were in the bathroom she asked me if Celia was your girlfriend.
Sabes, quando eu e a Melanie estávamos na casa de banho, ela perguntou-me se a Celia era a tua namorada.
I'll call Celia about it.
Vou falar com a Celia sobre isso.
A Basque separatist name Isabella Celia Zancona.
Uma separatista basca chamada Isabella Celia Zancona.
- This is Celia Morgan, our librarian.
- Celia Morgan, a nossa bibliotecária.
- l thought you were going with Celia.
- Julguei que fosses sair com a Celia.
- Celia is up for parole.
A Celia vai sair em liberdade condicional.
George, Celia has listed you as a character reference.
George, a Celia deu-o como possível fornecedor de referências.
Celia, what are you doing here?
Celia, que fazes aqui?
- Celia broke out of prison.
- A Celia fugiu da cadeia.
- Where's Celia?
- A Celia?
You took him over to Celia's?
- Levaste-o até casa da Celia?
Come on out, Celia.
Apareça, Celia!
Celia.
Celia.
When she was eight, her cousin, Celia, died in a hospital.
Quando tinha oito anos, a prima dela, a Celia, morreu no hospital.
Celia?
Celia?
I don't know what to do, Celia!
Eu não sei o que fazer, Celia.
Come on, Celia!
Celia!