Dat Çeviri Portekizce
221 parallel translation
Da, da, dat Da, da, dat, doit
Da, da, dat Da, da, dat, doit
( German accent ) DAT VAY.
Por ali.
Hap-de-dee-ba-lat Da-dat-dat-non
Hap-de-di-ba-lat Da-dat-dat-non
- Don't ask. - Dat's dough.
- Olha para ele, alí.
You call me over here to tell me dat cat's got a pop bottle?
- E é para isso que me chamas?
No more gang ¡ nt ¡ m ¡ dat ¡ on.
Acabou a intimidação dos bandos.
We have lots more where dat come from, yuh know.
Temos mais donde veio essa, sabes?
You know, if you like dat, you shoulda try some o'dis ting right here.
Se gostares disso, devias experimentar isto aqui.
- Dat it is, man.
- Isso é, meu.
Dat no good?
Isso não é bom?
Dem dat wish I an'l to be left in poverty and squalor will demselves be damned!
Aqueles que desejam que eu caia na pobreza e miséria serão amaldiçoados!
These are the streets dat breed de Screwfaces o'de world.
É nestas ruas que crescem os Screwfaces do mundo.
And some people make a bad choice, dat's all.
E alguns escolhem o caminho errado, é só.
And for dat, somehow, someday, him a go dust off.
E por isso, seja como for, um dia, ele será morto.
Screwface have two head and four eyes, an'dat is de secret to his magic.
O Screwface tem 2 cabeças e 4 olhos, e esse é o segredo da magia dele.
I don't care whether it's diss, dat, or the other thing.
Quero lá saber se é dar, pôr, ou o que for.
Remember dat.
Lembre de dat.
- What? Val-i-dat-ed.
Va-li-da-do.
Mohammed, on this end, we back up our files on DAT.
Mohammed, nós daqui copiamos os nossos ficheiros em DAT.
- We need the DAT copy.
- Queremos a cópia digital.
- But then I remembered. It should be on the backup DAT system. We should have a copy of the signal.
Então lembrei-me que deve haver uma cópia da cassete, certo?
Damage from this morning's shaker, time dat 9.14am, seems to be confined offender-benders and jangled nerves...
Os prejuízos causados pelo terramoto desta manhã, por volta das 9h. 14m, reduzem-se a acidentes menores entre automóveis e algum nervosismo.
Get a couple of dat phones, okay?
Arranja um par de telefones DAT.
Dude, don't come across with the DAT on your belly.
Não vais conseguir passar com o DAT pendurado na frente.
How do we get it across?
Como levaremos o DAT, então?
Well, how do we get the DAT across?
Como vamos levar o DAT?
We can still get the DAT back tomorrow.
Acho que poderemos devolver o DAT amanhã.
We will get the DAT back on time.
Nós vamos devolver. Amanhã, antes do dia acabar.
Let's get it on DAT... be quiet...
Vamos gravar com o DAT, quietos.
We'll just use DAT, right?
Grava o som.
We have to get the DAT back.
E precisamos devolver o DAT.
So we accept the fact that my camera's not gonna be back or your DAT.
Aceitemos que não devolveremos a câmera e o DAT a tempo.
No, the DAT.
Não, prepara o DAT.
Can you do dat?
Consegues fazer isso?
Do you fink dat relationship was real?
Acha que o relacionamento foi real?
So what is your ambitions and all dat?
Então, quais são as tuas ambições e afins?
If a girl don't do dat...
Se uma rapariga não o faz...
Don't show dat to me Julie.
Não mostres isto à minha Julie.
If you just come wivout your friend.'Preciate dat.
- Muito obrigado. Só se vieres sem o teu amigo. Curtia mesmo.
There is a lot of premieres goin'on in Cannes tonight, and da Travolta party and all dat. So...
Há muitas estrelas em Cannes esta noite, e a festa do Travolta e coisas do género.
But, like - after about five minutes after dey done dat,...
Mas, por exemplo - 5 minutos de fazerem isso,...
- ls dat wrong?
- É mau fazer isso?
'Ow did you hold your breath for dat long?
Como sustiveste a respiração tanto tempo?
- lt's much bigger than dat?
- É maior que aquilo?
- Well, I seen dat on de telly.
- Bem, já vi isso na televisão.
The one with, like, the'orses and dat?
Aquele com cavalos e isso assim?
This wasn't a time like today when people play along to DAT tapes or sequences or loops.
Então não era como hoje, que a gente toca com DAT ou secuenciadores.
I'm over here, wo dat.
'Tou aqui, minha!
True dat.
Bué Fixe.
I have in my hand... a DAT. Which my beautiful assistant Yvette is gonna put on.
Tenho na mão uma fita... que a minha linda assistente vai tocar.
The nominations For the "best foreign film director" are : Monsieur richard attenborough
Os nomeados para melhor realizador de filme estrangeiro são Monsieur Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo e Pier Paolo Pasolini.
date 423
data 380
dates 147
dateline 28
dating 130
database 19
dated 37
date night 47
date of birth 94
datak 40
data 380
dates 147
dateline 28
dating 130
database 19
dated 37
date night 47
date of birth 94
datak 40